esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

acceso, cicloLetzter Beitrag: 23 Feb. 11, 16:35
DATOS DE ACCESO Acceso a la Universidad: ACCESO A SEGUNDO CICLO-CF+3 AÑOS DE CARRERAlloCICL…1 Antworten
gritos histéricos - SchreikrampfLetzter Beitrag: 20 Jan. 14, 17:05
Schrei|krampf, der: meist als hysterische Reaktion auf etw. auftretendes, unkontro5 Antworten
la accesión - der FieberschubLetzter Beitrag: 28 Sep. 15, 13:11
http://lema.rae.es/drae/?val=accesión accesión. (Del lat. accessĭo, -ōnis). ....... 6. f.…1 Antworten
Sostenimiento de oferta & cumplimiento accesoLetzter Beitrag: 07 Apr. 08, 16:49
Versicherungen Ich habe diese Begriffe in Sachen Versicherungen gesehen. Leider macht eine …2 Antworten
Acceso a internet sin cargoLetzter Beitrag: 18 Aug. 08, 13:43
was genau heißt dieses "sin cargo"?1 Antworten
prueba de acceso a la universidadLetzter Beitrag: 08 Mai 09, 21:45
El chico está preparando la prueba de acceso a la universidad. Wird in einem Lehrbuch übers…9 Antworten
Tener acceso para entrar en algo Letzter Beitrag: 09 Apr. 17, 16:48
Hola gente como se diría tener acceso para entrar en la empresa! Du hast Zufarth um das Un…2 Antworten
gleichberechtigten Zugang zu den Dienstleistungen schaffen - crear acceso igual a los serviciosLetzter Beitrag: 16 Feb. 12, 11:19
oder muss ich Dienstleistungen zwingend mit sector servicios übersetzen? crear acceso igual…11 Antworten
speichert die Zugangsdaten sowie auf Verlangen des Anwenders auch die einge - guarda los datos de acceso...Letzter Beitrag: 31 Mai 09, 07:34
La oración completa es la siguiente: "Diese Anwendung speichert die Zugangsdaten (Benutzer…3 Antworten
seit heute hast du einen Lesezugriff auf die Pläne, bis September 2011 - Desde hoy tu tiene acceso de Lectura al plan hasta septiembre 2011Letzter Beitrag: 07 Okt. 10, 12:28
Schon mal danke, für eure Hilfe.1 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen