Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a orillas de | an +Dat. Präp. - lokal | ||||||
| a la orilla de ... | bei +Dat. Präp. | ||||||
| a la orilla de ... | neben +Dat. Präp. | ||||||
| de la orilla oeste del Rin | linksrheinisch Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| orillas | |||||||
| orillar (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la orilla - de río | das Flussufer Pl.: die Flussufer | ||||||
| la orilla - de río, etc. | das Ufer Pl.: die Ufer - Fluss etc. | ||||||
| la orilla | die Küste Pl.: die Küsten | ||||||
| la orilla | das Seeufer Pl.: die Seeufer | ||||||
| la orilla | der Strand Pl.: die Strände | ||||||
| la orilla - borde | die Kante Pl.: die Kanten | ||||||
| la orilla - borde | der Rand Pl.: die Ränder | ||||||
| la orilla - del mar | das Meeresufer Pl.: die Meeresufer | ||||||
| la orilla [TEXTIL.] | das Salband Pl.: die Salbänder - Gewebeleiste | ||||||
| la orilla [TEXTIL.] | die Salkante - Gewebeleiste | ||||||
| la orilla [TEXTIL.] | die Salleiste Pl.: die Salleisten - Gewebeleiste | ||||||
| la orilla | das Gestade Pl.: die Gestade [poet.] - Küste, Ufer | ||||||
| la orilla | der Saum Pl.: die Säume [form.] - Rand einer Fläche | ||||||
| la orilla (Lat. Am.: Arg., Bol., Méx., Nic.) - arrabal | der Randbezirk Pl.: die Randbezirke | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| orillar algo (oder: a alguien) (Lat. Am.: Cuba) - esquivar | jmdn./etw. umgehen | umging, umgangen | | ||||||
| orillar algo | etw.Akk. schlichten | schlichtete, geschlichtet | | ||||||
| orillar algo | etw.Akk. ordnen | ordnete, geordnet | | ||||||
| orillar algo - adornar | etw.Akk. mit einem Rand verzieren | verzierte, verziert | | ||||||
| orillar algo - evitar | etw.Akk. vermeiden | vermied, vermieden | | ||||||
| orillar algo - papel | etw.Akk. mit einem Rand versehen | versah, versehen | | ||||||
| orillar algo - resolver | etw.Akk. erledigen | erledigte, erledigt | | ||||||
| orillar algo - adornar | etw.Akk. verbrämen | verbrämte, verbrämt | - verzieren | ||||||
| orillar algo - dificultad, obstáculo | etw.Akk. beseitigen | beseitigte, beseitigt | - Schwierigkeiten, Hindernis | ||||||
| orillar algo - dificultad, obstáculo | etw.Akk. überwinden | überwand, überwunden | - Schwierigkeiten, Hindernis | ||||||
| orillar algo [TEXTIL.] | etw.Akk. einfassen | fasste ein, eingefasst | | ||||||
| orillar algo [TEXTIL.] | etw.Akk. einsäumen | säumte ein, eingesäumt | - Stoff | ||||||
| orillar algo [TEXTIL.] | etw.Akk. säumen | säumte, gesäumt | - Stoff | ||||||
| pasar a la otra orilla - río | übersetzen - einen Fluss überqueren etc. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| a | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| "sobre" en el sentido de "a orillas de" | Letzter Beitrag: 24 Okt. 20, 02:49 | |
| En español americano se puede decir que una ciudad está "sobre" un río en el sentido de "a o… | 7 Antworten | |
| direkt am Meer | Letzter Beitrag: 11 Sep. 09, 12:22 | |
| Parábamos en une casa remolque directo en la mar. Bitte um Hilfe und KOrrektur meiner Übers… | 2 Antworten | |
| ich wohne am Rhein, ich wohne am Main, ich wohne am Fluss | Letzter Beitrag: 18 Apr. 10, 19:19 | |
| Vivo al Rin. Vivo en la orilla del Rin. | 8 Antworten | |






