Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il piatto pl.: i piatti [GASTR.] - portata | das Gericht pl.: die Gerichte | ||||||
| il cibo pl.: i cibi - piatto, vivanda | das Gericht pl.: die Gerichte - Kost | ||||||
| la magistratura pl.: le magistrature [DIRITTO] | das Gericht pl.: die Gerichte | ||||||
| palazzo di giustizia [DIRITTO] | das Gericht pl.: die Gerichte | ||||||
| la pietanza pl.: le pietanze [GASTR.] | das Gericht pl.: die Gerichte | ||||||
| la ricetta pl.: le ricette [GASTR.] | das Gericht pl.: die Gerichte | ||||||
| il tribunale pl.: i tribunali [DIRITTO] | das Gericht pl.: die Gerichte | ||||||
| il foro pl.: i fori [DIRITTO] | das Gericht pl.: die Gerichte | ||||||
| il giudice pl.: i giudici [estens.] [DIRITTO] - tribunale | das Gericht pl.: die Gerichte | ||||||
| la portata pl.: le portate [GASTR.] | das Gericht pl.: die Gerichte - Essen | ||||||
| tribunale di sorveglianza [DIRITTO] | das Überwachungsgericht | ||||||
| giudice di rinvio [DIRITTO] | das Verweisungsgericht | ||||||
| magistrato di sorveglianza [DIRITTO] - istituzione | das Überwachungsgericht | ||||||
| giudice del dibattimento [DIRITTO] | Gericht der Hauptverhandlung | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cipollata pl.: le cipollate [GASTR.] | italienisches Zwiebelgericht | ||||||
| la caponata pl.: le caponate [GASTR.] | sizilianisches Gericht aus Auberginen | ||||||
| l'orzotto m. pl.: gli orzotti [GASTR.] | italienisches Gericht, ähnlich dem Risotto, mit Graupen | ||||||
| il causidico pl.: i causidici obsoleto | Nicht-Jurist, der als Rechtsbeistand vor Gericht Kläger bzw. Angeklagten vertrat | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in giudizio [DIRITTO] | vor Gericht | ||||||
| chiamare qcn. a deporre [DIRITTO] | jmdn. vor Gericht laden | ||||||
| citare qcn. in giudizio [DIRITTO] | jmdn. vor Gericht laden | ||||||
| compulsare qc. [DIRITTO] obsoleto - costringere a comparire in giudizio | jmdn. vor Gericht ziehen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere alla sbarra | vor dem Gericht stehen | stand, gestanden | | ||||||
| mettere alla sbarra qcn. [fig.] | mit jmdm. (scharf) ins Gericht gehen | ging, gegangen | | ||||||
| stare in giudizio [DIRITTO] | vor Gericht auftreten | trat auf, aufgetreten | | ||||||
| convenire qcn. davanti ai giudici [DIRITTO] | jmdn. vor Gericht einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| convenire qcn. in giudizio [DIRITTO] | jmdn. vor Gericht einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| criticare aspramente qcn. | mit jmdm. hart ins Gericht gehen | ging, gegangen | [fig.] - kritisieren | ||||||
| essere alla sbarra | vor der Schranke des Gerichts stehen | stand, gestanden | | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| Bericht, erpicht, Gedicht, geeicht, gerecht, Gerücht, Gesicht, Gewicht | |
Pubblicità






