Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il messaggio pl.: i messaggi | die Nachricht pl.: die Nachrichten - Mitteilung | ||||||
| il messaggio pl.: i messaggi | die Botschaft pl.: die Botschaften | ||||||
| messaggio principale | die Hauptaussage pl.: die Hauptaussagen | ||||||
| messaggio principale | die Kernaussage pl.: die Kernaussagen | ||||||
| messaggio pubblicitario | die Werbebotschaft pl.: die Werbebotschaften | ||||||
| messaggio pubblicitario | die Werbedurchsage pl.: die Werbedurchsagen | ||||||
| messaggio vocale | die Sprachnachricht pl.: die Sprachnachrichten | ||||||
| messaggio di capodanno | die Neujahrsbotschaft pl.: die Neujahrsbotschaften | ||||||
| messaggio di odio | die Hassbotschaft pl.: die Hassbotschaften | ||||||
| messaggio sulla posizione | die Positionsmeldung pl.: die Positionsmeldungen | ||||||
| messaggio diagnostico [INFORM.] | der Prüfhinweis pl.: die Prüfhinweise | ||||||
| messaggio evangelico [REL.] | die Heilsbotschaft pl.: die Heilsbotschaften | ||||||
| messaggio telex [TELECOM.] | das Fernschreiben pl.: die Fernschreiben | ||||||
| messaggio d'errore [INFORM.] [TELECOM.] | die Fehlermeldung pl.: die Fehlermeldungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| messaggio | |||||||
| messaggiare (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| messaggiare [INFORM.] [coll.] | simsen | simste, gesimst | [coll.] | ||||||
| messaggiare qc. a qcn. [INFORM.] [coll.] | jmdn. etw.acc. per SMS schicken | schickte, geschickt | | ||||||
| messaggiare qc. a qcn. [INFORM.] [coll.] | jmdn. etw.acc. simsen | simste, gesimst | [coll.] | ||||||
| mandare un messaggino [INFORM.] [coll.] | simsen | simste, gesimst | [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lasciare un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht hinterlassen | ||||||
| portare un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht überbringen | ||||||
| portare un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht übermitteln | ||||||
| riferire un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht überbringen | ||||||
| riferire un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht übermitteln | ||||||
| far inviare un messaggio a qcn. | jmdm. eine Botschaft zukommen lassen | ||||||
| inviare un messaggio telegrafico a qcn. [TELECOM.] | jmdm. telegrafieren anche: telegraphieren | telegrafierte, telegrafiert / telegraphierte, telegraphiert | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Grazie per il (o: del) messaggio! | Danke für die Nachricht! | ||||||
| Grazie per il (o: del) tuo messaggio! | Danke für deine Nachricht! | ||||||
| Purtroppo il messaggio non è arrivato. | Die Botschaft ist leider nicht rübergekommen. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| massaggio, messaggino, missaggio | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| novella | |
Pubblicità






