Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nave cisterna [NAUT.] | das Tankschiff pl.: die Tankschiffe | ||||||
| la nave pl.: le navi [NAUT.] | das Schiff pl.: die Schiffe | ||||||
| la cisterna pl.: le cisterne | die Zisterne pl.: die Zisternen | ||||||
| la nave pl.: le navi | das Seeschiff pl.: die Seeschiffe | ||||||
| la cisterna pl.: le cisterne | das Behältnis pl.: die Behältnisse - für Flüssigkeiten | ||||||
| la cisterna pl.: le cisterne - serbatoio | der Tank pl.: die Tanks/die Tanke | ||||||
| nave albergo | das Hotelschiff pl.: die Hotelschiffe | ||||||
| nave passeggeri | das Passagierschiff pl.: die Passagierschiffe | ||||||
| cisterna a bottiglia | flaschenförmige Zisterne pl.: die Zisternen | ||||||
| la nave dello stato [fig.] | das Schiff des Staates [fig.] | ||||||
| nave del deserto [fig.] | das Wüstenschiff pl.: die Wüstenschiffe [fig.] [umor.] - Kamel | ||||||
| nave ammiraglia [NAUT.] [MIL.] | das Flaggschiff pl.: die Flaggschiffe | ||||||
| nave appoggio [NAUT.] | das Mutterschiff pl.: die Mutterschiffe | ||||||
| nave carboniera [NAUT.] | das Kohlenschiff pl.: die Kohlenschiffe | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scendere dalla nave | sichacc. ausschiffen | schiffte aus, ausgeschifft | | ||||||
| trasbordare qcn./qc. (su un'altra nave) | jmdn./etw. umschiffen | schiffte um, umgeschifft | | ||||||
| equipaggiare una nave [NAUT.] | ein Schiff bemannen | bemannte, bemannt | | ||||||
| scaricare qc. da una nave [NAUT.] | etw.acc. ausschiffen | schiffte aus, ausgeschifft | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sovraccaricare una nave | ein Schiff überlasten | ||||||
| andare con la nave | mit dem Schiff fahren | ||||||
| trasportare per (o: in) nave qc. | etw.acc. schippern | schipperte, geschippert | [coll.] | ||||||
| varare una nave [NAUT.] | ein Schiff vom Stapel lassen | ||||||
| andare in nave | mit dem Schiff fahren | ||||||
| tirare palle di nave | schneeballen | -, geschneeballt | | ||||||
| I topi abbandonano la nave che affonda. | Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| serbatoio | |
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| sulla nave - auf dem Schiff; mit dem Schiff | Ultima modifica 06 Mar 10, 16:32 | |
| ergibt sich aus der Grammatik; wichtige Kollokation, da anders als im Deutschen (mit dem Sch… | 1 Risposte | |
| io domenica vado a casa poi torno su un altra nave ... | Ultima modifica 21 Oct 09, 14:56 | |
| - 4o 6 mesi, io domenica vado a casa poi torno su un altra nave - io vado a dopo - un mese… | 3 Risposte | |
| La nave si sarebbe avvinciata al Giglio in omaggio al maitre e a un vecchio ufficiale L`allarme mai lanciato. | Ultima modifica 19 Jan 12, 16:55 | |
| Schlagzeile der "Corriere della Sera" Inhaltlich verstehe ich den Satz bis "ufficiale" Die … | 2 Risposte | |
| Patent für ein Sportboot bis zu einer Länge von 15 m - patente per una nave da diporto alla lunghezza ai 15 metri | Ultima modifica 12 Jan 09, 14:01 | |
| E`corretto ? Grazie a tutti. | 16 Risposte | |
| dichtes schiff | Ultima modifica 26 Nov 08, 08:53 | |
| Fragt der Passagier den Kapitän: Ist das Schiff dicht? dicht = impermeabile? also: la nave è… | 13 Risposte | |
Pubblicità







