Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abbandonato, abbandonata adj. | verlassen | ||||||
| soletto, soletta adj. | verlassen | ||||||
| deserto, deserta adj. - abbandonato | verlassen | ||||||
| derelitto, derelitta adj. - abbandonato | verlassen | ||||||
| disabitato, disabitata adj. | verlassen - einsam | ||||||
| romito, romita adj. [poet.] | verlassen | ||||||
| semideserto, semideserta adj. - semivuoto | halb verlassen | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'abbandono m. pl.: gli abbandoni | das Verlassen senza pl. | ||||||
| l'abbandono m. pl.: gli abbandoni [DIRITTO] | das Verlassen senza pl. | ||||||
| l'abbandonamento m. pl.: gli abbandonamenti raro | das Verlassen senza pl. | ||||||
| l'eredità f. pl.: le eredità | die Verlassenschaft (Österr.) | ||||||
| abbandono del domicilio domestico [DIRITTO] | Verlassen der Familienwohnung [diritto penale] | ||||||
| abbandono del domicilio coniugale [DIRITTO] | Verlassen der ehelichen Wohnung [diritto penale] | ||||||
| abbandono del tetto coniugale [DIRITTO] | Verlassen der ehelichen Wohnung [diritto penale] | ||||||
| abbandono della casa coniugale [DIRITTO] | Verlassen der ehelichen Wohnung [diritto penale] | ||||||
| abbandono di persona incapace [DIRITTO] | Verlassen einer hilflosen Person [diritto penale] | ||||||
| abbandono di persona minore [DIRITTO] | Verlassen einer minderjährigen Person [diritto penale] | ||||||
| il derelitto | la derelitta pl.: i derelitti, le derelitte | verlassener Mensch pl.: die Menschen | ||||||
| alveo abbandonato [GEOG.] | verlassenes Flussbett pl.: die Flussbetten | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| venire lasciato o/a | verlassen werden | ||||||
| confidare nell'esperienza di qcn. | sichacc. auf jmds. Erfahrung verlassen | ||||||
| confidare nell'aiuto di qcn. | sichacc. auf jmds. Hilfe verlassen | ||||||
| I topi abbandonano la nave che affonda. | Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. | ||||||
| uscire dagli schemi consueti [fig.] | die ausgetretenen Pfade verlassen [fig.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'ha lasciato per un'altro. | Sie hat ihn wegen eines anderen verlassen. | ||||||
| L'ha mollato per un'altro. | Sie hat ihn wegen eines anderen verlassen. | ||||||
| È stato lasciato dalla moglie. | Er wurde von seiner Frau verlassen. | ||||||
| Non voleva abbandonare la famiglia. | Er wollte die Familie nicht verlassen. | ||||||
| Posso contare su di te? | Kann ich mich auf dich verlassen? | ||||||
| Un giorno rimpiangerai di aver lasciato la famiglia. | Eines Tages wirst du es bereuen, die Familie verlassen zu haben. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| erblassen, erlassen, verblassen, Verblassen, verfassen, verglasen, verpassen, vorlassen, zerlassen | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Vernachlässigung, Verwilderung, Verzicht, menschenleer, Aussetzen, Preisgabe, öde, Niederlegung, Ausstieg, zurücklassen, vertrauen, gottverlassen, vereinsamt, Abandon, einsam, Verwahrlosung, verwildert, Aufgabe | |
Pubblicità






