Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| во главе́ нар. - напр., коло́нны и т. п. | vorneweg также: vornweg | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| во главе́ с (кем-л.) | geleitet von jmdm. | ||||||
| во главе́ с (кем-л.) | mit jmdm. an der Spitze | ||||||
| во главе́ с (кем-л.) | unter jmds. Leitung | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| стоя́тьнсв во главе́ (чего́-л.) | an der Spitze (von etw.Dat.) stehen | stand, gestanden | | ||||||
| сиде́тьнсв во главе́ (чего́-л.) - прези́диума и т. п. | etw.Dat. vorsitzen | saß vor, vorgesessen | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| глава́ госуда́рства, находя́щийся в стране́ с официа́льным визи́том | der Staatsgast мн.ч.: die Staatsgäste | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разбива́тьнсв кни́гу на гла́вы | das Buch in Kapitel abteilen | ||||||
| стоя́тьнсв во главе́ а́рмии | an der Spitze der Armee stehen | ||||||
| ста́витьнсв (кого́-л./что-л.) во главу́ угла́ | jmdm./etw.Dat. höchste Priorität beimessen | ||||||
| ста́витьнсв (кого́-л./что-л.) во главу́ угла́ | jmdm./etw.Dat. höchste Priorität geben | ||||||
| посыпа́тьнсв главу́ пе́плом [поэт.] - предава́ться печа́ли | sichDat. Asche aufs Haupt streuen [поэт.] | ||||||
| посыпа́тьнсв главу́ пе́плом [поэт.] - предава́ться печа́ли | das Haupt mit Asche bestreuen [поэт.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| ага́ва, гуа́ва, кла́ва, ла́ва, лава́ж, лава́ш, ла́вка, ла́вра, Сла́ва, сла́ва | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| заве́дующий, нача́льница, команди́р, шефи́ня, шеф, руководи́тельница, руководи́тель, голова́, заве́дующая, нача́льник | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






