Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
голова́ ж. | der Kopf мн.ч.: die Köpfe | ||||||
голова́ ж. - коло́нны и т. п. | die Spitze мн.ч.: die Spitzen | ||||||
голова́ ж. [разг.][перен.] - у́мный челове́к | die Intelligenzbestie мн.ч.: die Intelligenzbestien [разг.][шутл.] также [пренебр.] | ||||||
голова́ ж. [перен.] - ум | das Köpfchen мн.ч.: die Köpfchen [разг.][перен.] | ||||||
голова́ ж. - шлю́за [ТЕХ.] | das Haupt мн.ч.: die Häupter | ||||||
голова́ ж. | das Haupt мн.ч.: die Häupter [выс.] | ||||||
голова́ м. устаревшее | das Haupt мн.ч.: die Häupter | ||||||
голова́ ло́шади ж. | der Pferdekopf мн.ч.: die Pferdeköpfe | ||||||
голова́ льва ж. | der Löwenkopf мн.ч.: die Löwenköpfe | ||||||
голова́ осла́ ж. | der Eselskopf мн.ч.: die Eselsköpfe | ||||||
голова́ телёнка ж. | der Kalbskopf мн.ч.: die Kalbsköpfe | ||||||
голова́ Я́нуса ж. | der Januskopf мн.ч.: die Janusköpfe | ||||||
голова́ мо́ла ж. [МОР.] | der Molenkopf мн.ч.: die Molenköpfe | ||||||
голова́ по́езда ж. [ТЕХ.] | die Zugspitze мн.ч.: die Zugspitzen [железная дорога] |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
над голово́й нар. | überkopf также: über Kopf | ||||||
с голово́й | helle [перен.] - gescheit региональное | ||||||
с головы́ до ног | von oben bis unten | ||||||
голово́й вперёд нар. - упа́сть | vornüber | ||||||
вы́ше головы́ нар. | überkopf также: über Kopf | ||||||
потеря́в го́лову нар. | besinnungslos | ||||||
сломя́ го́лову нар. | blindlings | ||||||
сломя́ го́лову нар. | fluchtartig | ||||||
иду́щий от головы́ прил. | verkopft | ||||||
с ма́ленькой голово́й прил. | kleinköpfig | ||||||
с непокры́той голово́й | barhäuptig | ||||||
с обнажённо́й голово́й | barhäuptig | ||||||
перегружа́ющий го́лову прил. - о фи́льме, те́ме и т. п. | kopflastig | ||||||
с тяжёлой голово́й - с похме́лья | verkatert [разг.] | ||||||
с тяжёлой голово́й прил. - пья́ный | kopflastig устаревающее - betrunken | ||||||
больно́й на всю го́лову прил. [разг.] | [разг.][пренебр.] |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
приходи́тьнсв в го́лову (кому́-л.) прийти́св в го́лову (кому́-л.) | (jmdm.) aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
вскружи́тьсв го́лову (кому́-л.) | es jmdm. angetan haben | hatte, gehabt | | ||||||
лома́тьнсв (себе́) го́лову (над чем-л.) слома́тьсв (себе́) го́лову (над чем-л.) | (über etw.Akk.) grübeln | grübelte, gegrübelt | | ||||||
лома́тьнсв (себе́) го́лову (над чем-л.) слома́тьсв (себе́) го́лову (над чем-л.) | (über etw.Akk.) nachgrübeln | grübelte nach, nachgegrübelt | | ||||||
лома́тьнсв (себе́) го́лову (над чем-л.) слома́тьсв (себе́) го́лову (над чем-л.) | sichAkk. (mit etw.Dat.) abmartern | marterte ab, abgemartert | | ||||||
лома́тьнсв (себе́) го́лову (над чем-л.) слома́тьсв (себе́) го́лову (над чем-л.) | sichDat. den Kopf (über etw.Akk.) zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
отруба́тьнсв го́лову (кому́-л.) руби́тьнсв го́лову (кому́-л.) отруби́тьсв го́лову (кому́-л.) | (jmdn.) köpfen | köpfte, geköpft | | ||||||
отсека́тьнсв го́лову (кому́-л.) отсе́чьсв го́лову (кому́-л.) | (jmdn.) köpfen | köpfte, geköpft | | ||||||
покача́тьсв голово́й | den Kopf schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
покача́тьсв голово́й | mit dem Kopf schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
погружа́тьсянсв с голово́й (во что-л.) погрузи́тьсясв с голово́й (во что-л.) | sichAkk. verspinnen | verspann, versponnen | | ||||||
приходи́тьнсв в го́лову (кому́-л.) прийти́св в го́лову (кому́-л.) | (jmdm.) einfallen | fiel ein, eingefallen | | ||||||
приходи́тьнсв в го́лову (кому́-л.) прийти́св в го́лову (кому́-л.) | (jmdm.) in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
вбива́тьнсв (что-л. кому́-л.) (в го́лову) [перен.] вбитьсв (что-л. кому́-л.) (в го́лову) [перен.] | jmdm. etw.Akk. einbläuen | bläute ein, eingebläut | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
гол, заби́тый голово́й [СПОРТ] | das Kopfballtor мн.ч.: die Kopfballtore [футбол] | ||||||
мяч, летя́щий над голово́й [СПОРТ] | der Überkopfball мн.ч.: die Überkopfbälle [теннис] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
я́сная голова́ | ein aufgeweckter Kopf | ||||||
По голове́ и ша́пка. | Wie der Kopf so der Hut. | ||||||
кача́тьнсв голово́й | den Kopf schütteln | ||||||
мота́тьнсв голово́й | den Kopf schütteln | ||||||
прислони́тьсясв голово́й | den Kopf auflehnen | ||||||
уда́ритьсясв голово́й | mit dem Kopf aufschlagen | ||||||
лома́тьнсв го́лову (над чем-л.) | (über etw.Akk.) rätseln | rätselte, gerätselt | | ||||||
руча́тьсянсв голово́й (за кого́-л./что-л.) | für jmdn./etw.Akk. die Hand ins Feuer legen | ||||||
вы́лететьсв из головы́ (у кого́-л.) | (jmdm.) aus dem Sinn kommen | ||||||
забива́тьнсв себе́/кому́-л. го́лову бре́днями заби́тьсв себе́/кому́-л. го́лову бре́днями | seinen/jmds. Kopf mit Phantasien anfüllen | ||||||
в о́мут с голово́й | Hals über Kopf | ||||||
в о́мут с голово́й | überstürzt | ||||||
крути́тьсянсв в голове́ - о мы́слях, иде́ях | im Kopf herumspuken | ||||||
лома́тьнсв (себе́) го́лову [перен.] | sichDat. das Hirn zermartern [перен.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
У меня́ боли́т голова́. | Ich habe Kopfschmerzen. | ||||||
У меня́ боли́т голова́. | Mir schmerzt der Kopf. | ||||||
У меня́ боли́т голова́. | Mir tut der Kopf weh. | ||||||
У меня́ голова́ трещи́т. | Es rumort mir im Kopf. | ||||||
У меня́ закружи́лась голова́. | Mir wurde schwindelig. | ||||||
У меня́ кру́жится голова́. | Mich schwindelt. | ||||||
У меня́ кру́жится голова́. | Mir schwindelt. | ||||||
У меня́ кру́жится голова́. | Mir wird schwindlig. | ||||||
У меня́ разболе́лась голова́. | Ich bekam Kopfschmerzen. | ||||||
Одна́ голова́ хорошо́, а две лу́чше. - посл. | Vier Augen sehen mehr als zwei. | ||||||
У меня́ голова́ идёт кру́гом. [разг.] | Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht. | ||||||
У меня́ кру́жится голова́. | Mir wird schwurblig. региональное | ||||||
Мне пришло́ в го́лову. | Es fiel mir ein. | ||||||
Что э́то тебе́ взбрело́ в го́лову? [разг.] | Was wandelt dich an? устаревшее |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.