Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| два числ. - ци́фра, оце́нка; колич. числ. | die Zwei мн.ч.: die Zweien | ||||||
| два числ. - колич. числ. | zwo числ. [разг.] - zwei, aus Gründen der Deutlichkeit beim Sprechen verwendet - Kardinalzahl | ||||||
| два/две числ. - колич. числ. | zwei числ. - Kardinalzahl | ||||||
| две ты́сячи числ. - колич. | zweitausend - Kardinalzahl | ||||||
| два с полови́ной числ. - колич. числ. | zweieinhalb числ. - Bruchzahl | ||||||
| два с полови́ной числ. - колич. числ. | zweiundeinhalb числ. - Bruchzahl | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| две | |||||||
| два (number) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Кото́рый из двух? | Welcher von beiden? | ||||||
| Здесь две ли́шних кни́ги. | Hier sind zwei Bücher zu viel. | ||||||
| Мы заброни́ровали стол на две персо́ны. | Wir haben einen Tisch für zwei Personen reserviert. | ||||||
| Они́ похо́жи как две ка́пли воды́. | Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen. | ||||||
| Поку́пка была́ на о́бщую су́мму в две ты́сячи рубле́й. | Der Einkauf war für insgesamt zweitausend Rubel. | ||||||
| Принеси́ кни́гу и кро́ме того́, две тетра́ди. | Bring das Buch und außerdem zwei Hefte. | ||||||
| Сын похо́ж на отца́ как две ка́пли воды́. | Der Sohn ist dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. | ||||||
| Одна́ голова́ хорошо́, а две лу́чше. - посл. | Vier Augen sehen mehr als zwei. | ||||||
| Его́ вы́брали двадцатью́ голоса́ми при двух воздержа́вшихся. | Er wurde mit zwanzig Stimmen bei zwei Enthaltungen gewählt. | ||||||
| Карте́ль распа́лся по́сле вы́хода из него́ двух компа́ний. | Nach dem Ausspringen zweier Gesellschaften zerfiel das Kartell. | ||||||
| Два ми́нус два равня́ется нулю́. | Zwei minus zwei ist gleich null. | ||||||
| Два самолёта эскадри́льи бы́ли сби́ты. | Die Staffel verlor zwei Flugzeuge durch Abschuss. | ||||||
| Два дня наза́д проти́вник перешёл в наступле́ние. | Seit zwei Tagen greift der Feind an. | ||||||
| Оди́н плюс два бу́дет три. | Eins und zwei ist drei. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в две руки́ | zweihändig | ||||||
| в два ра́за нар. - при сравне́нии | zweimal | ||||||
| в два ра́за нар. | zweifach | ||||||
| в два ряда́ | zweizeilig | ||||||
| в два столбца́ | zweispaltig | ||||||
| в два цве́та | zweifarbig | ||||||
| два с полови́ной | zweieinhalb реже: zweiundeinhalb | ||||||
| в два счёта нар. [разг.] | ruck, zuck [разг.] | ||||||
| в два счёта нар. [разг.] | in null Komma nichts [разг.] | ||||||
| двумя́ рука́ми нар. | beidarmig прил. | ||||||
| на двух нога́х | beidbeinig | ||||||
| на двух страни́цах | zweiseitig | ||||||
| с двумя́ ле́звиями | zweischneidig | ||||||
| с двумя́ наконе́чниками прил. | zweispitzig | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| два деся́тка мн.ч. - совоку́пность двадцати́ одноро́дных предме́тов | der Zwanziger мн.ч.: die Zwanziger | ||||||
| коло́нна по два ж. | die Zweierreihe мн.ч.: die Zweierreihen | ||||||
| соедине́ние по два ср. | die Paarung мн.ч.: die Paarungen | ||||||
| деле́ние на две ча́сти ср. | die Zweiteilung мн.ч.: die Zweiteilungen | ||||||
| дом на две кварти́ры м. | das Doppelhaus мн.ч.: die Doppelhäuser | ||||||
| большинство́ в две тре́ти ср. - при голосова́нии | die Zweidrittelmehrheit мн.ч.: die Zweidrittelmehrheiten | ||||||
| дли́тельная пе́нсия м. | назнача́емая при наступле́нии несча́стного слу́чая сро́ком бо́лее двух лет ж. - ФРГ [ЮР.] | die Dauerrente мн.ч.: die Dauerrenten | ||||||
| игра́льная кость в два очка́ ж. | das Daus мн.ч.: die Dause/die Däuser | ||||||
| от горшка́ два вершка́ [разг.] | der Dreikäsehoch мн.ч.: die Dreikäsehochs/die Dreikäsehoch [разг.] | ||||||
| война́ на два фро́нта ж. [ВОЕН.] | der Zweifrontenkrieg мн.ч.: die Zweifrontenkriege | ||||||
| переключа́тель на два направле́ния м. [ЭЛ.] | der Wechselschalter мн.ч.: die Wechselschalter | ||||||
| переключа́тель на два направле́ния м. [ТЕХ.] | der Wahlschalter мн.ч.: die Wahlschalter | ||||||
| рубе́ж двух веко́в м. | die Jahrhundertwende мн.ч.: die Jahrhundertwenden | ||||||
| особня́к из двух кварти́р м. | das Doppelhaus мн.ч.: die Doppelhäuser | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разорва́тьсв на две ча́сти | etw.Akk. entzweireißen | riss entzwei, entzweigerissen | | ||||||
| ходи́тьнсв на двух нога́х | aufrecht gehen | ging, gegangen | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в две сме́ны | in zwei Schichten | ||||||
| в две шере́нги | in zwei Reihen | ||||||
| две тре́ти числ. - дробн. | zwei Drittel - Bruchzahl | ||||||
| две оха́пки хво́росту | zwei Armvoll Reisig | ||||||
| две столо́вые ло́жки без го́рки [КУЛ.] | zwei gestrichene Esslöffel | ||||||
| рабо́та в две сме́ны | Arbeit im Zweischichtenbetrieb | ||||||
| два в оста́тке | zwei Rest | ||||||
| за два дня | im Laufe von zwei Tagen | ||||||
| за два дня | in zwei Tagen | ||||||
| два в одно́м | der Doppelpack мн.ч.: die Doppelpacks/die Doppelpacke | ||||||
| в два счёта [разг.] | im Nu нар. | ||||||
| в два счёта [разг.] | im Handumdrehen (также: Handumdrehn) | ||||||
| в два счёта [разг.] | in einem Augenblick | ||||||
| ни два ни полтора́ [разг.] | weder Fisch noch Fleisch [разг.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| дво́е | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| В России две беды — дураки и дороги! | Последнее обновление 16 авг. 11, 12:19 | |
| лучший перевод? | 8 Ответы | |






