Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сопе́рник также: проти́вник, встре́ча с кото́рым ожида́ется со стра́хом гл. обр. [СПОРТ] | der Angstgegner мн.ч.: die Angstgegner | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пресле́доватьнсв проти́вника [ВОЕН.] | nachrücken | rückte nach, nachgerückt | | ||||||
| наседа́тьнсв на проти́вника [ВОЕН.] насе́стьсв на проти́вника [ВОЕН.] | nachrücken | rückte nach, nachgerückt | | ||||||
| отводи́тьнсв от проти́вника (кого́-л./что-л.) [ВОЕН.] отвести́св от проти́вника (кого́-л./что-л.) [ВОЕН.] | (jmdn./etw.Akk.) absetzen | setzte ab, abgesetzt | | ||||||
| отрыва́тьсянсв от проти́вника [ВОЕН.] оторва́тьсясв от проти́вника [ВОЕН.] | sichAkk. absetzen | setzte ab, abgesetzt | | ||||||
| отрыва́тьсянсв от проти́вника [ВОЕН.] оторва́тьсясв от проти́вника [ВОЕН.] | abbauen | baute ab, abgebaut | [жарг.] | ||||||
| перехвати́тьнсв мяч у проти́вника [СПОРТ] | tackeln | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Проти́вник наступа́ет. | Der Feind rückt an. | ||||||
| Проти́вник приближа́ется. | Der Feind ist im Anmarsch. | ||||||
| Проти́вник приближа́ется. | Der Feind rückt an. | ||||||
| Проти́вник на подхо́де. | Der Feind ist im Anmarsch. | ||||||
| Проти́вник оста́вил го́род. | Der Feind zog von der Stadt ab. | ||||||
| Проти́вник внеза́пно атакова́л нас во фланг. | Der Feind griff uns überraschend in der Flanke an. | ||||||
| Проти́вник внеза́пно атакова́л нас с фла́нга. | Der Feind griff uns überraschend in der Flanke an. | ||||||
| Проти́вник отступи́л от го́рода. | Der Feind zog von der Stadt ab. | ||||||
| Два дня наза́д проти́вник перешёл в наступле́ние. | Seit zwei Tagen greift der Feind an. | ||||||
| Приближа́ются войска́ проти́вника. | Die feindlichen Truppen kommen angezogen. | ||||||
| В сто́йке ему́ удало́сь бро́сить проти́вника на ковёр. | Es gelang ihm ein Ausheber aus dem Stand. | ||||||
| Он перешёл на сто́рону проти́вника. | Er ist zur Gegenpartei abgefallen. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| идеологи́ческий проти́вник | ideologischer Gegner | ||||||
| усло́вный проти́вник [ВОЕН.] | der angenommene Gegner | ||||||
| прину́ди́тьсв проти́вника сда́ться | den Gegner zur Aufgabe zwingen | ||||||
| разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённого го́рода | dem Feind freien Abzug gewähren | ||||||
| разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённой кре́пости | dem Feind freien Abzug gewähren | ||||||
| блоки́роватьсв/нсв вклине́ние проти́вника [ВОЕН.] | einen Einbruch abriegeln | ||||||
| определя́тьнсв ско́рость хо́да проти́вника паралле́льным движе́нием [ВОЕН.][МОР.] | den Gegner ausdampfen | ||||||
| прину́ди́тьсв проти́вника сдать па́ртию [СПОРТ] | den Gegner zur Aufgabe zwingen | ||||||
| нача́тьсв наступле́ние на пози́цию проти́вника [ВОЕН.] | den Angriff auf die feindliche Stellung ansetzen | ||||||
| обойти́св проти́вника с фла́нга [ВОЕН.] | den Feind aufrollen | ||||||
| разреши́тьсв беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённого го́рода [ВОЕН.] | dem Feind freien Abgang gewähren | ||||||
| разреши́тьсв беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённой кре́пости [ВОЕН.] | dem Feind freien Abgang gewähren | ||||||
| смятьсв фронт проти́вника уда́ром во фланг [ВОЕН.] | die feindliche Front aufrollen | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| проти́вный | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| антипо́д, партнёр, не́друг, враг, недоброжела́тель, оппоне́нт, во́рог, неприя́тель, враги́ня, супоста́т, неприя́тельница, антагони́ст, антагони́стка, проти́вница, оппоне́нтка | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






