Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| опа́вший прил. | abgefallen | ||||||
| па́лый прил. | abgefallen | ||||||
| упа́вший с де́рева прил. - о плода́х | abgefallen | ||||||
| па́дший прил. [выс.] | abgefallen | ||||||
| кру́то спуска́ющийся прил. | steil abfallend | ||||||
| обры́вистый прил. | steil abfallend | ||||||
| отло́гий прил. [АРХИТ.] | sanft abfallend | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abgefallen | |||||||
| abfallen (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв отве́ргнутым (кем-л.) | (bei jmdm.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| разочаро́выватьнсв (кого́-л.)  разочарова́тьсв (кого́-л.)  | (bei, neben, vor jmdm.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| достава́тьсянсв (кому́-л.)  доста́тьсясв (кому́-л.)  | (für jmdn.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| перепада́тьнсв (кому́-л.)  перепа́стьсв (кому́-л.)  | (für jmdn.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| бледне́тьнсв (по сравне́нию с кем-л., чем-л., на фо́не кого́-л., чего́-л.)  побледне́тьсв (по сравне́нию с кем-л./чем-л., на фо́не кого́-л./чего́-л.)  | (gegen jmdn./etw.Akk.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| бытьнсв ху́же (кого́-л./чего́-л.) | (gegen jmdn./etw.Akk.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| контрасти́роватьнсв (с кем-л./чем-л.) | (gegen jmdn./etw.Akk.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| отлича́тьсянсв (от кого́-л./чего́-л.)  отличи́тьсясв (от кого́-л./чего́-л.)  | (gegen jmdn./etw.Akk.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| облета́тьнсв (с чего́-л.)  облете́тьсв (с чего́-л.)  | (von etw.Dat.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| отва́ливатьсянсв (от чего́-л.)  отвали́тьсясв (от чего́-л.)  | (von etw.Dat.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| отделя́тьсянсв (от чего́-л.)  отдели́тьсясв (от чего́-л.)  | (von etw.Dat.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| отпада́тьнсв (от чего́-л.)  отпа́стьсв (от чего́-л.)  | (von etw.Dat.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| отстава́тьнсв (от чего́-л.)  отста́тьсв (от чего́-л.)  | (von etw.Dat.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| отходи́тьнсв (от чего́-л.)  отойти́св (от чего́-л.)  | (von etw.Dat.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну что́, не вы́шло? [разг.] | Ätsch, abgefallen! [разг.] | ||||||
| Он позо́рно провали́л роль. | Er ist in der Rolle kläglich abgefallen. | ||||||
| Он порва́л со свое́й па́ртией. | Er ist von seiner Partei abgefallen. | ||||||
| Он перешёл на сто́рону проти́вника. | Er ist zur Gegenpartei abgefallen. | ||||||
| Око́вы па́ли. [выс.][поэт.] | Die Ketten sind abgefallen. | ||||||
| Тебе́ то́же ко́е-что́ перепадёт. | Auch für dich wird etwas abfallen. | ||||||
| Мно́го на э́том не зарабо́таешь. | Viel wird dabei nicht abfallen. | ||||||
| Коне́ц пье́сы (значи́тельно) слабе́е её нача́ла. | Das Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab. | ||||||
| Шерсть линя́ет. | Das Haar fällt ab. | ||||||
| Соба́ка потеря́ла след. | Der Hund fiel von der Fährte ab. | ||||||
| Набо́р осыпа́ется по края́м. - типогра́фский | Der Satz fällt ab. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На́кося, вы́куси! [разг.] устаревающее | Ätsch, abgefallen! [разг.] | ||||||
| ввали́вшиеся щёки | abgefallene Wangen | ||||||
| па́дший а́нгел [поэт.] также [РЕЛ.] | abgefallener Engel [поэт.] | ||||||
| паде́ние пласта́ [ТЕХ.] | Abfallen eines Flözes | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свяще́нник-расстри́га м. - церк. | abgefallener Priester | ||||||
	Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| gefallen, umgefallen, verreckt | |
	Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






