Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| го́рло ср. | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| ше́я ж. | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| гло́тка ж. | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| горлови́на ж. | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| го́рло ср. - сосу́да также [ХИМ.] | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| го́рлышко ср. - буты́лки | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| гриф м. - скри́пки и т. п. | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| ворото́к м. [ТЕХ.] | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| галс м. [МОР.] | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| переди́на ж. [ТЕХ.] | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| поясо́к м. [АРХИТ.] | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| ше́йная часть ту́ши ж. [ТЕХ.] | der Hals мн.ч.: die Hälse [пищевая промышленность] | ||||||
| горлови́на ж. - конве́ртера, тру́бки и т. п. [ТЕХ.] | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
| ду́льце ср. - ги́льзы [ВОЕН.] | der Hals мн.ч.: die Hälse | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hals | |||||||
| halsen (Глагол) | |||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| горлово́й прил. | Hals... | ||||||
| черноше́йный прил. | Schwarzhals... | ||||||
| белоше́йный прил. | Weißhals... | ||||||
| краснозо́бый прил. [ЗООЛ.] | Rothals... | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обнима́тьнсв (кого́-л.) обня́тьсв (кого́-л.) | jmdn. halsen | halste, gehalst | устаревающее (Австр.) | ||||||
| спи́хиватьнсв (что-л.) | sichAkk. etw.Akk. vom Hals schaffen | ||||||
| губи́тьнсв (кого́-л.) - убива́ть погуби́тьсв (кого́-л.) - уби́ть | (jmdm.) den Hals abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
| осточертева́тьнсв (кому́-л.) [разг.] осточерте́тьсв (кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) zum Hals heraushängen | hing heraus, herausgehangen | [разг.] | ||||||
| отбоя́риватьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) [разг.] отбоя́ритьсясв (от кого́-л./чего́-л.) [разг.] | (jmdn./etw.Akk.) sichDat. vom Halse schaffen [разг.] | ||||||
| отде́лыватьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) [разг.] отде́латьсясв (от кого́-л./чего́-л.) [разг.] | sichDat. (jmdn./etw.Akk.) vom Halse schaffen [разг.] | ||||||
| сбыва́тьнсв с рук (кого́-л./что-л.) [разг.] сбытьсв с рук (кого́-л./что-л.) [разг.] | sichDat. (jmdn./etw.Akk.) vom Halse schaffen [разг.] | ||||||
| избавля́тьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) - отде́лываться изба́витьсясв (от кого́-л./чего́-л.) - отде́латься | sichDat. (jmdn./etw.Akk.) vom Halse schaffen [разг.] | ||||||
| увяза́тьнсв (в чём-л.) также [перен.] увя́знутьсв (в чём-л.) также [перен.] | (in etw.Dat.) bis zum Hals stecken | steckte, gesteckt | [разг.] | ||||||
| дави́тьсянсв (чем-л.) подави́тьсясв (чем-л.) | etw.Akk. in den falschen Hals bekommen | bekam, bekommen | [разг.] | ||||||
| дави́тьсянсв (чем-л.) [разг.] подави́тьсясв (чем-л.) | etw.Akk. in den falschen Hals kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
| обижа́тьсянсв (на что-л.) оби́детьсясв (на что-л.) | (etw.Akk.) in den falschen Hals bekommen | bekam, bekommen | [перен.][разг.] | ||||||
| обижа́тьсянсв (на что-л.) оби́детьсясв (на что-л.) | (etw.Akk.) in den falschen Hals kriegen | kriegte, gekriegt | [перен.][разг.] | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с бу́хты-бара́хты нар. [разг.] | Hals über Kopf | ||||||
| сплеча́ нар. [разг.] | Hals über Kopf | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| перере́затьсв гло́тку (кому́-л.) | (jmdm.) den Hals abschneiden | ||||||
| вытя́гиватьнсв ше́ю | den Hals aufrecken | ||||||
| полоска́тьнсв го́рло | den Hals ausgurgeln | ||||||
| прополоска́тьнсв го́рло | den Hals ausgurgeln | ||||||
| в о́мут с голово́й | Hals über Kopf | ||||||
| носи́тьнсв на ше́е (что-л.) | (etw.Akk.) um den Hals tragen | ||||||
| вытя́гиватьнсв ше́ю - высма́тривая кого́-л./что-л. | sichDat. den Hals ausrecken | ||||||
| вытя́гиватьнсв ше́ю - высма́тривая кого́-л./что-л. | sichDat. den Hals (nach jmdm./etw.Dat.) ausrenken | ||||||
| опосты́летьсв [разг.] | jmdm. zum Hals heraushängen | ||||||
| опосты́летьсв [разг.] | jmdm. zum Hals raushängen | ||||||
| все глаза́ прогляде́тьсв [разг.] - ожида́я кого́-л. | sichAkk. nach jmdm. den Hals verrenken [разг.] | ||||||
| слома́тьсв себе́ ше́ю - при паде́нии | sichDat. den Hals abstürzen [разг.] | ||||||
| ре́затьнсв пти́цу | dem Geflügel den Hals abschneiden | ||||||
| дел не продохну́ть | bis zum Hals in Arbeit stecken | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У меня́ щеко́чет в го́рле. | Es kitzelt mir im Hals. | ||||||
| У меня́ перши́т в го́рле. | Mir kratzt es im Hals. | ||||||
| Воротни́к трёт ше́ю. | Der Kragen reibt am Hals. | ||||||
| У меня́ перши́т в го́рле. | Ich habe einen Frosch im Hals. | ||||||
| Я бы ему́ ше́ю сверну́л. [разг.] | Ich möchte ihm den Hals abdrehen. [разг.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Als, als, Alse, Also, also, halb, Hall, Halm, Halo, Halse, Halt, halt, Hase, Hasi, Hass, Hast, Haus | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Achshals, Gurgel, Achsenhals, Kehle | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| орать во всю мочь (salopp) - sich die Lunge aus dem Hals/Leib schreien (salopp) | Последнее обновление 12 апр. 22, 12:32 | |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/LungeWENDUNGEN, REDENSARTEN, SPRICHWÖRTERsich die Lung… | 4 Ответы | |
| У меня́ перши́т в го́рле. - Ich habe einen Frosch im Hals haben. | Последнее обновление 09 май 17, 16:23 | |
| https://dict.leo.org/russisch-deutsch/frosch Ein "haben" zuviel. | 0 Ответы | |






