Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
получа́тьнсв (что-л.) получи́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
тру́ситьнсв (пе́ред кем-л./чем-л.) стру́ситьсв (пе́ред кем-л./чем-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) Angst kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
холоде́тьнсв (от стра́ха) похолоде́тьсв (от стра́ха) | Eisbeine kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
получа́тьнсв взбу́чку [разг.] получи́тьсв взбу́чку [разг.] | (etw.Akk.) aufs Wams kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
получа́тьнсв по мозга́м [разг.] получи́тьсв по мозга́м [разг.] | eins übergebraten kriegen [разг.] | ||||||
вы́полнитьсв (что-л.) | etw.Akk. fertigkriegen также: fertig kriegen | kriegte fertig, fertiggekriegt / kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
довести́св до конца́ (что-л.) | etw.Akk. fertigkriegen также: fertig kriegen | kriegte fertig, fertiggekriegt / kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
доде́латьсв (что-л.) | etw.Akk. fertigkriegen также: fertig kriegen | kriegte fertig, fertiggekriegt / kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
зако́нчитьсв (что-л.) | etw.Akk. fertigkriegen также: fertig kriegen | kriegte fertig, fertiggekriegt / kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
оси́литьсв (что-л.) | etw.Akk. fertigkriegen также: fertig kriegen | kriegte fertig, fertiggekriegt / kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
спра́витьсясв (с чем-л.) | etw.Akk. fertigkriegen также: fertig kriegen | kriegte fertig, fertiggekriegt / kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
огреба́тьнсв (от кого́-л., за что-л.) [разг.] огрести́св (от кого́-л., за что-л.) [разг.] | (von jmdm.) auf die Mütze kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
огреба́тьнсв (от кого́-л., за что-л.) [разг.] огрести́св (от кого́-л., за что-л.) [разг.] | (von jmdm.) eins auf den Hut kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
получа́тьнсв по ша́пке [разг.] получи́тьсв по ша́пке [разг.] | eins auf den Hut kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
kriegen | |||||||
der Krieg (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
война́ ж. | der Krieg мн.ч.: die Kriege | ||||||
вое́нные де́йствия мн.ч. | das Kriegsgeschehen | ||||||
война́ ж. | das Kriegsgeschehen | ||||||
собы́тия на фро́нте мн.ч. | das Kriegsgeschehen | ||||||
боегото́вность ж. | die Kriegstüchtigkeit | ||||||
боеспосо́бность ж. | die Kriegstüchtigkeit | ||||||
вое́нные беспоря́дки мн.ч. | die Kriegswirren | ||||||
вое́нные неуря́дицы мн.ч. | die Kriegswirren | ||||||
вое́нные перипети́и мн.ч. | die Kriegswirren | ||||||
вое́нные потрясе́ния мн.ч. | die Kriegswirren | ||||||
холо́дная война́ [ИСТ.] | kalter Krieg | ||||||
ма́лая война́ ж. [ВОЕН.] | kleiner Krieg | ||||||
Фо́лклендская война́ ж. [ИСТ.] | der Falklandkrieg также: Falkland-Krieg мн.ч. нет | ||||||
Вели́кая Оте́чественная война́ ж. [ИСТ.] | der Große Vaterländische Krieg | ||||||
о́пиумная война́ ж. [ИСТ.][ВОЕН.] | der Opiumkrieg мн.ч.: die Opiumkriege - Krieg zwischen Großbritannien und dem Kaiserreich China |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Я ника́к не могу́ э́то откры́ть (также: развяза́ть, расстегну́ть). | Ich kriege es nicht auf. | ||||||
Возьми́ себя́ в ру́ки! | Krieg dich ein! | ||||||
Собери́сь! | Krieg dich ein! | ||||||
Полу́чишь на оре́хи! [разг.] | Du kriegst was aus der Armenkasse! [разг.] | ||||||
Я ника́к не натяну́ сапоги́. [разг.] | Ich kriege die Stiefel nicht an. [разг.] | ||||||
Мне ника́к не снять сапоги́. | Ich kriege die Stiefel nicht aus. [разг.] | ||||||
Держи́ карма́н ши́ре! [разг.] | Du kriegst keine Extrawurst gebraten! [разг.] | ||||||
Нет, ду́дки! [разг.] | Du kriegst keine Extrawurst gebraten! [разг.] | ||||||
Его́ кондра́шка хвати́л. | Er hat einen Herzkasper gekriegt. | ||||||
Он воева́л. | Er war im Krieg. | ||||||
Они́ вы́ступили про́тив нача́ла но́вой войны́. | Sie sind gegen einen neuen Krieg aufgetreten. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
оду́матьсясв | die Kurve kriegen | ||||||
получи́тьсв нагоня́й (от кого́-л.) | ein auf den Deckel kriegen | ||||||
наложи́тьсв в штаны́ (от стра́ха) [разг.] | Fracksausen kriegen [разг.] | ||||||
спохвати́тьсясв [разг.] | die Kurve kriegen | ||||||
вы́пучитьсв глаза́ - от удивле́ния | Stielaugen kriegen [перен.] | ||||||
вы́таращитьсв глаза́ - от удивле́ния | Stielaugen kriegen [перен.] | ||||||
допе́тритьсв [разг.] - поня́ть | etw.Akk. intus kriegen | ||||||
нагоре́тьсв [разг.] - безл. | eins auf die Mütze kriegen | ||||||
навали́тьсв в штаны́ от стра́ха [груб.] | Eierflattern kriegen [груб.] | ||||||
име́тьнсв стоя́к [груб.] | eine Latte kriegen [перен.][груб.] | ||||||
получи́тьсв пиздюле́й (от кого́-л.) [груб.] - мат | ein auf den Deckel kriegen | ||||||
засомнева́тьсясв | kalte Füße kriegen [перен.] | ||||||
испуга́тьсясв | kalte Füße kriegen [перен.] | ||||||
сдре́йфитьсв [разг.] | kalte Füße kriegen [перен.] |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
gewinnen, ausbringen, bekommen, empfangen, einnehmen, beziehen, abhaben, vereinnahmen, mitbekommen, mitkriegen, erhalten, abgewinnen, erwerben |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
вы́пучить / вытаращить глаза́ от удивле́ния - Stielaugen machen / bekommen / kriegen | Последнее обновление 12 март 22, 20:45 | |
https://www.duden.de/rechtschreibung/StielaugeWENDUNGEN, REDENSARTEN, SPRICHWÖRTERStielaugen… | 1 Ответы | |
дать нагоняй | Последнее обновление 10 авг. 10, 19:10 | |
Как можно выразить на немецком подобное выражение? В пр | 15 Ответы |