Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) dehnen | dehnte, gedehnt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) - растя́гивать вы́тянутьсв (что-л.) - растяну́ть | (etw.Akk.) ausziehen | zog aus, ausgezogen | - dehnen | ||||||
вытя́гиватьнсв (кого́-л./что-л.) вы́тянутьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) ausschleifen | schliff aus, ausgeschliffen | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л. из чего́-л.) | etw.Akk. herauszerren | zerrte heraus, herausgezerrt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л. из чего́-л.) | etw.Akk. hinauszerren | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abziehen | zog ab, abgezogen | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausrecken | reckte aus, ausgereckt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausspannen | spannte aus, ausgespannt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | etw.Akk. durchstrecken | streckte durch, durchgestreckt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) hinausziehen | zog hinaus, hinausgezogen | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) recken | reckte, gereckt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] вы́тянутьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) absaugen | saugte ab, abgesaugt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] вы́тянутьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausstrecken | streckte aus, ausgestreckt | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вытя́гиваемая нить ж. - вяза́ние | der Ziehfaden мн.ч.: die Ziehfäden - Stricken | ||||||
вытя́гивающая повя́зка ж. [МЕД.] | der Streckverband мн.ч.: die Streckverbände |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вытя́гиватьнсв ше́ю | den Hals aufrecken | ||||||
вытя́гиватьнсв ше́ю - высма́тривая кого́-л./что-л. | sichDat. den Hals ausrecken | ||||||
вытя́гиватьнсв ше́ю - высма́тривая кого́-л./что-л. | sichDat. den Hals (nach jmdm./etw.Dat.) ausrenken | ||||||
вытя́гиватьнсв щу́пальца [ЗООЛ.] | Fühler ausstrecken |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Из него́ прихо́дится ка́ждое сло́во клеща́ми вытя́гивать. | Er lässt sich jedes Wort (vom Munde) abkaufen. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
втя́гивать |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
вы́трясти, выта́скивать, вы́тянуть, проката́ть, вытряса́ть, растяну́ть, растя́гивать, оттяну́ть, вы́тащить, вы́селиться, выселя́ться, оття́гивать, протя́гивать, тяну́ть, протяну́ть |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
тянуть время; растягивать строку (текст); вытягивать сочуствие; проехать зайцем; поесть на халяву; мыкаться - Zeit / Zeile(n) / Mitleid / Fahrgeld / das Lokal schinden; sich schinden | Последнее обновление 12 фев. 21, 17:53 | |
Zeit schinden - sich so verhalten, dass etwas verzögert wird, Zeit gewonnen wird - Duden onl… | 1 Ответы |