Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
же́нщина ж. | die Frau мн.ч.: die Frauen | ||||||
же́нщина ж. - да́ма | die Dame мн.ч.: die Damen | ||||||
же́нщина ж. - ба́ба | das Weib мн.ч.: die Weiber [разг.] также [пренебр.] | ||||||
же́нщина ж. | die Evastochter мн.ч.: die Evastöchter [перен.] | ||||||
же́нщины мн.ч. | die Dämlichkeiten [шутл.] | ||||||
мужчи́на в года́х м. | же́нщина в года́х ж. | der Hochbetagte | die Hochbetagte мн.ч.: die Hochbetagten | ||||||
же́нщина, похо́жая на ма́льчика/мужчи́ну ж. | die Amazone мн.ч.: die Amazonen | ||||||
же́нщина по кво́те ж. [разг.] | die Quotenfrau мн.ч.: die Quotenfrauen [разг.] | ||||||
делова́я же́нщина ж. | die Geschäftsfrau мн.ч.: die Geschäftsfrauen | ||||||
зла́я же́нщина ж. | die Megäre мн.ч.: die Megären | ||||||
идеа́льная же́нщина ж. | die Traumfrau мн.ч.: die Traumfrauen | ||||||
мужеподо́бная же́нщина ж. | das Mannweib мн.ч.: die Mannweiber | ||||||
нежена́тый мужчи́на м. | незаму́жняя же́нщина ж. | der Alleinstehende | die Alleinstehende мн.ч.: die Alleinstehenden | ||||||
незаму́жняя же́нщина ж. | die Junggesellin мн.ч.: die Junggesellinnen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
представля́ющий полити́ческие интере́сы же́нщин прил. [ПОЛ.] | frauenpolitisch |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
же́нщина, рабо́тающая на расчи́стке го́рода от разва́лин по́сле Второ́й мирово́й войны́ [ИСТ.] | die Trümmerfrau мн.ч.: die Trümmerfrauen | ||||||
же́нщина, занима́ющая определённую до́лжность по систе́ме квот | die Quotenfrau мн.ч.: die Quotenfrauen [разг.] | ||||||
мужска́я снисходи́тельная мане́ра разгово́ра с же́нщиной | das Mansplaining английский | ||||||
вопро́с для же́нщины, хо́чет ли она́ име́ть дете́й | die K-Frage [разг.] - K für Kinder |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
молода́я же́нщина | eine junge Dame | ||||||
па́дшая же́нщина устаревающее | gefallene Frau | ||||||
па́дшая же́нщина устаревающее | gefallenes Mädchen | ||||||
же́нщина ре́дкой красоты́ | eine Frau von ausnehmender Schönheit | ||||||
рабо́тающие же́нщины | berufstätige Frauen | ||||||
бытьнсв еди́нственным мужчи́ной в о́бществе же́нщин | Hahn im Korb sein | ||||||
име́тьнсв же́нщину на содержа́нии - в ка́честве содержа́нки | eine Frau aushalten |
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
муж и жена или мужчина и женщина ? | Последнее обновление 20 июнь 20, 20:07 | |
Welcher Ausdruck ist besser oder passender?Sind муж - мужчина -- жена - женщина | 4 Ответы |