Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| неприя́тность ж. | der Ärger мн.ч. нет | ||||||
| (больша́я) неприя́тность ж. | die Widrigkeit мн.ч. | ||||||
| неприя́тность ж. | das Ärgernis мн.ч.: die Ärgernisse | ||||||
| неприя́тность ж. | die Unannehmlichkeit мн.ч.: die Unannehmlichkeiten | ||||||
| неприя́тность ж. | die Ungelegenheit мн.ч.: die Ungelegenheiten | ||||||
| неприя́тность ж. | der Verdruss мн.ч. | ||||||
| неприя́тность ж. | die Widerwärtigkeit мн.ч. | ||||||
| неприя́тность ж. | das Malheur мн.ч.: die Malheure/die Malheurs [разг.] французский | ||||||
| неприя́тность ж. | der (также: das) Schlamassel мн.ч. нет [разг.] | ||||||
| неприя́тность ж. | der Anstand мн.ч.: die Anstände (Юж. Герм.; Австр.) | ||||||
| неприя́тность ж. | der Tort устаревшее | ||||||
| неприя́тность ж. | das Ungemach мн.ч. нет устаревшее | ||||||
| неприя́тности мн.ч. | die Kalamität мн.ч.: die Kalamitäten | ||||||
| неприя́тности мн.ч. | die Schererei мн.ч.: die Scherereien | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́латьнсв неприя́тности (кому́-л.) сде́латьсв неприя́тности (кому́-л.) | (jmdm.) Ärger bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| де́латьнсв неприя́тности (кому́-л.) сде́латьсв неприя́тности (кому́-л.) | (jmdm.) Ärger machen | machte, gemacht | | ||||||
| доставля́тьнсв неприя́тности (кому́-л.) доста́витьсв неприя́тности (кому́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| доставля́тьнсв неприя́тности (кому́-л.) доста́витьсв неприя́тности (кому́-л.) | (jmdm.) Ärger bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| доставля́тьнсв неприя́тности (кому́-л.) доста́витьсв неприя́тности (кому́-л.) | (jmdm.) Ärger machen | machte, gemacht | | ||||||
| причиня́тьнсв неприя́тности (кому́-л.) причини́тьсв неприя́тности (кому́-л.) | (jmdn.) schikanieren | schikanierte, schikaniert | | ||||||
| причиня́тьнсв неприя́тности (кому́-л.) причини́тьсв неприя́тности (кому́-л.) | (jmdm.) leidwerken также: leidwerchen | leidwerkte, geleidwerkt | (Швейцария) | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Кака́я неприя́тность! | So ein Ärger! | ||||||
| У него́ неприя́тности по рабо́те. | Er hat Ärger im Beruf. | ||||||
| У меня́ бы́ло с ним мно́го неприя́тностей. | Ich hatte viele Anstände mit ihm. | ||||||
| Я не хоте́л бы доставля́ть неприя́тности. | Ich möchte nicht anstoßen. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| име́тьнсв мно́го неприя́тностей (с кем-л./чем-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) (viel) Ärger haben | ||||||
| име́тьнсв одни́ (сплошны́е) неприя́тности | nichts als Ärger (und Verdruss) haben | ||||||
| в доверше́ние про́чих неприя́тностей | zu allem Übel | ||||||
| в доверше́ние про́чих неприя́тностей | zu allem Unglück | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| неопря́тность | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| неудо́бство, огорче́ние, доса́да | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






