Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сын м. | der Sohn мн.ч.: die Söhne | ||||||
| сын м. | der Filius мн.ч.: die Filiusse/die Filii [шутл.] | ||||||
| сын короля́ м. | der Königssohn мн.ч.: die Königssöhne | ||||||
| сын миллионе́ра м. | der Millionärssohn мн.ч.: die Millionärssöhne | ||||||
| сын царя́ м. | der Königssohn мн.ч.: die Königssöhne | ||||||
| короле́вский сын м. | короле́вская дочь ж. | der Königssohn | die Königstochter мн.ч.: die Königssöhne, die Königstöchter | ||||||
| крёстный сын м. | der Patensohn мн.ч.: die Patensöhne | ||||||
| крестья́нский сын м. | der Bauernjunge мн.ч.: die Bauernjungen | ||||||
| приёмный сын м. | der Adoptivsohn мн.ч.: die Adoptivsöhne | ||||||
| приёмный сын м. | приёмная дочь ж. | der Pflegesohn | die Pflegetochter мн.ч.: die Pflegesöhne, die Pflegetöchter | ||||||
| ца́рский сын м. | der Königssohn мн.ч.: die Königssöhne | ||||||
| боя́рский сын м. | боя́рская дочь ж. [ИСТ.] | der Bojarensohn | die Bojarentochter мн.ч.: die Bojarensöhne, die Bojarentöchter | ||||||
| усыновлённый сын м. [ЮР.] | der Adoptivsohn мн.ч.: die Adoptivsöhne | ||||||
| су́кин сын м. [пренебр.] | der Hundesohn мн.ч.: die Hundesöhne [пренебр.] | ||||||
| су́кин сын м. [вульг.][пренебр.] | der Hurensohn мн.ч.: die Hurensöhne [вульг.][пренебр.] | ||||||
| су́кин сын м. [вульг.][пренебр.] | der Schweinepriester мн.ч.: die Schweinepriester [груб.][пренебр.] | ||||||
| су́кин сын м. [вульг.][пренебр.] | der Kotzbrocken мн.ч.: die Kotzbrocken [вульг.][пренебр.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| еди́нственный сын | einziger Sohn | ||||||
| блу́дный сын [РЕЛ.] | der verlorene Sohn - Bibel | ||||||
| сыны́ Альбио́на [поэт.] | Albions Söhne [поэт.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У него́ есть сын. | Er hat einen Sohn. | ||||||
| Он сын почте́нных роди́телей. | Er ist das Kind achtbarer Eltern. | ||||||
| Сын - вы́литый оте́ц. | Der Sohn ist dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. | ||||||
| Сын похо́ж на отца́ как две ка́пли воды́. | Der Sohn ist dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. | ||||||
| Мы приложи́ли все уси́лия для того́, что́бы наш сын пошёл в хоро́шую шко́лу. | Wir setzten alles daran, damit unser Sohn in eine gute Schule geht. | ||||||
| И сыновья́м приходи́лось здо́рово порабо́тать. | Auch die Söhne mussten tüchtig mit antreten. | ||||||
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Сын полка | Последнее обновление 31 авг. 10, 08:24 | |
| http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8B%D0%BD_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0 Ein Waisenki… | 2 Ответы | |
Реклама






