| Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чай м. | der Tee мн.ч. | ||||||
| чай м. - расте́ние [БОТ.] | die Teepflanze мн.ч.: die Teepflanzen науч.: Camellia sinensis | ||||||
| чай ро́йбуш также: ро́йбос м. | der Roibuschtee также: Rooibostee мн.ч. | ||||||
| чай ро́йбуш также: ро́йбос м. | der Rotbuschtee мн.ч. | ||||||
| чай из крапи́вы м. | der Brennnesseltee мн.ч. | ||||||
| чай из мели́ссы м. | der Melissentee мн.ч. | ||||||
| чай с лимо́ном м. | der Zitronentee мн.ч. | ||||||
| чай с пря́ностями м. | der Gewürztee мн.ч. | ||||||
| чай с фе́нхелем м. | der Fencheltee мн.ч. | ||||||
| чай со льдом м. - прохлади́тельный напи́ток | der Eistee мн.ч.: die Eistees | ||||||
| чай маса́ла м. [КУЛ.] | der Masala Chai | ||||||
| чай с ша́риками м. [КУЛ.] | der Bubble Tea английский | ||||||
| асса́мский чай м. | der Assam-Tee мн.ч. | ||||||
| го́рный чай м. | der Bergtee | ||||||
| Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чай | |||||||
| ча́ять (Глагол) | |||||||
| Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ча́ятьнсв [выс.] | (auf etw.Akk.) hoffen | hoffte, gehofft | | ||||||
| ча́ятьнсв [выс.] | (etw.Akk.) erhoffen | erhoffte, erhofft | | ||||||
| ча́ятьнсв [выс.] | (etw.Akk.) erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чай в паке́тиках | tassenfertiger Tee | ||||||
| ароматизи́рованный чай | aromatischer Tee | ||||||
| грузи́нский чай | grusinischer Tee | ||||||
| кре́пкий чай | starker Tee | ||||||
| сла́бый чай | dünner Tee | ||||||
| сла́дкий чай | süßer Tee | ||||||
| пригласи́тьсв на чай (кого́-л.) | (jmdn.) zum Tee einladen | ||||||
| отсортиро́ванный (сухо́й) чай [ТЕХ.] | ausgesiebter Tee [пищевая промышленность] | ||||||
| па́чка ча́я | ein Päckchen Tee | ||||||
| души́ не ча́ять (в ком-л./чём-л.) | (jmdn./etw.Akk.) zum Fressen gern haben | ||||||
| души́ не ча́ятьсв (в ком-л.) [разг.] | (an jmdn.) einen Affen gefressen haben [разг.] | ||||||
| пои́тьнсв госте́й ча́ем | die Gäste mit Tee bewirten | ||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Чай завари́лся. | Der Tee hat gezogen. | ||||||
| Что вы предпочита́ете, чай и́ли ко́фе? | Was ziehen Sie vor, Tee oder Kaffee? | ||||||
| Мне хо́чется ча́ю. | Ich möchte Tee. | ||||||
| Я не прочь вы́пить ча́шку ча́я. | Ich würde gern eine Tasse Tee trinken. | ||||||
| Я хочу́ ча́ю. | Ich möchte Tee. | ||||||
| Я бы вы́пил ча́ю. | Ich habe Durst auf Tee. | ||||||
	Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
	Реклама






