Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
скользи́тьнсв - пла́вно дви́гаться | gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
соска́льзыватьнсв (с кого́-л./чего́-л.) соскользну́тьсв (с кого́-л./чего́-л.) | (von etw.Dat.) gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
плани́роватьнсв [АВИАЦ.] сплани́роватьсв [АВИАЦ.] | gleiten | glitt, geglitten | - im Flug | ||||||
заскользи́тьсв | anfangen zu gleiten | ||||||
выска́льзыватьнсв из рук (у кого́-л.) также [перен.] вы́скользнутьсв из рук (у кого́-л.) также [перен.] | (jmdm.) aus den Händen (также: aus der Hand) gleiten | glitt, geglitten | также [перен.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
С него́ как с гу́ся вода́. | An ihm gleitet alles ab. | ||||||
Курс валю́ты продолжа́ет па́дать. | Die Valuta gleitet ab. | ||||||
Подо́бные ре́чи меня́ соверше́нно не тро́гают. | Derlei Reden gleiten an mir ab. | ||||||
Ора́тор сли́шком углуби́лся в о́бщие рассужде́ния. | Der Redner glitt zu sehr ins Allgemeine ab. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.