Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
блесте́тьнсв блесну́тьсв | glänzen | glänzte, geglänzt | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | aufblitzen | blitzte auf, aufgeblitzt | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | aufglänzen | glänzte auf, aufgeglänzt | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | blinken | blinkte, geblinkt | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | blitzen | blitzte, geblitzt | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | flittern | flitterte, geflittert | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | funkeln | funkelte, gefunkelt | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | glitzern | glitzerte, geglitzert | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | spiegeln | spiegelte, gespiegelt | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | sprühen | sprühte, gesprüht | | ||||||
блесте́тьнсв блесну́тьсв | strahlen | strahlte, gestrahlt | | ||||||
блесте́тьнсв - о блестя́щем предме́те, огоньке́ блесну́тьсв - о блестя́щем предме́те, огоньке́ | aufblinken | blinkte auf, aufgeblinkt | | ||||||
я́рко блесте́тьнсв | gleißen | gleißte, gegleißt | [поэт.] |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
блестя́щая пыль ж. | der Glitzerstaub мн.ч. | ||||||
блестя́щее достиже́ние ср. | die Bravourleistung мн.ч.: die Bravourleistungen | ||||||
блестя́щее достиже́ние ср. | die Glanzleistung мн.ч.: die Glanzleistungen | ||||||
блестя́щее заверше́ние (чего́-л.) ср. | die Krönung мн.ч.: die Krönungen | ||||||
блестя́щее исполне́ние ср. | die Bravour мн.ч. | ||||||
блестя́щая бижуте́рия ср. | das Bling-Bling мн.ч. нет [разг.] | ||||||
блестя́щая па́тина ж. [ИСК.] | die Glanzpatina мн.ч.: die Glanzpatinen | ||||||
внеза́пная блестя́щая мысль ж. | der Gedankenblitz мн.ч.: die Gedankenblitze [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
блестя́щая иде́я | glänzende Idee | ||||||
блестя́щее о́бщество | illustre Gesellschaft | ||||||
блестя́щие достиже́ния | hervorragende Leistungen | ||||||
име́тьнсв блестя́щие перспекти́вы | glänzende Aussichten haben | ||||||
име́тьнсв блестя́щие перспекти́вы | gute Aussichten haben | ||||||
бытьнсв в блестя́щей фо́рме | in Hochform sein | ||||||
бытьнсв не в блестя́щем положе́нии | in keiner guten Assiette sein | ||||||
Не всё то зо́лото, что блести́т. | Außen hui, innen pfui. | ||||||
Не всё то зо́лото, что блести́т. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | ||||||
продемонстри́роватьсв блестя́щую игру́ [СПОРТ] | glanzvoll aufspielen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Снег блести́т бу́дто серебро́. | Der Schnee glänzt wie Silber. | ||||||
Снег блести́т как серебро́. | Der Schnee glitzert wie Silber. | ||||||
Его́ осени́ла блестя́щая мысль. | Ihm kam plötzlich ein glänzender Gedanke. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
облете́ть |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
сия́ть, сверкну́ть, мелькну́ть, мигну́ть, свети́ться, мига́ть, искри́ться, мерца́ть, блесну́ть, сверка́ть |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.