Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дыха́ние ср. | der Atem мн.ч. нет | ||||||
дыха́ние ср. | der Atemstoß мн.ч.: die Atemstöße | ||||||
дыха́ние ср. | das Atmen мн.ч. нет | ||||||
дыха́ние ср. | die Atmung мн.ч.: die Atmungen | ||||||
дыха́ние ср. | der Hauch мн.ч.: die Hauche | ||||||
дыха́ние ср. | die Puste мн.ч. нет [разг.] | ||||||
дыха́ние ср. - напр., зерна́ [ТЕХ.] | die Atmung мн.ч.: die Atmungen [пищевая промышленность] | ||||||
дыха́ние ср. | der Anhauch мн.ч.: die Anhauche [поэт.] | ||||||
дыха́ние ср. | der Odem мн.ч. нет [поэт.] | ||||||
дыха́ние жа́брами ср. [ЗООЛ.] | die Kiemenatmung мн.ч. нет | ||||||
дыха́ние ртом ср. [МЕД.] | die Mundatmung мн.ч. нет | ||||||
учащённое дыха́ние ср. | die Kurzatmigkeit мн.ч. | ||||||
горя́чее дыха́ние ср. - напр., пусты́ни | der Gluthauch мн.ч.: die Gluthauche | ||||||
зно́йное дыха́ние ср. - напр., пусты́ни | der Gluthauch мн.ч.: die Gluthauche |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
перевести́св дыха́ние | durchatmen | atmete durch, durchgeatmet | | ||||||
отбараба́ниватьнсв (что-л.) (не переводя́ дыха́ния) [разг.] отбараба́нитьсв (что-л.) (не переводя́ дыха́ния) [разг.] | (etw.Akk.) in einem Atem hersagen | sagte her, hergesagt | | ||||||
де́латьнсв иску́сственное дыха́ние (кому́-л.) [МЕД.] сде́латьсв иску́сственное дыха́ние (кому́-л.) [МЕД.] | jmdn. beatmen | beatmete, beatmet | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
затаи́в дыха́ние | atemlos | ||||||
стимули́рующий дыха́ние прил. [ТЕХ.] | atmungsanregend | ||||||
облегча́ющий дыха́ние прил. - о синтети́ческих тка́нях [ТЕКСТ.] | atmungsaktiv | ||||||
облегча́ющий дыха́ние прил. - о синтети́ческих тка́нях [ТЕКСТ.] | atmungsfähig | ||||||
спосо́бствующий дыха́нию прил. - о синтети́ческих тка́нях [ТЕКСТ.] | atmungsaktiv | ||||||
спосо́бствующий дыха́нию прил. - о синтети́ческих тка́нях [ТЕКСТ.] | atmungsfähig | ||||||
го́дный для дыха́ния прил. | atembar | ||||||
не переводя́ дыха́ния нар. | ohne abzusetzen | ||||||
не затрудня́ющий дыха́ния прил. - о синтети́ческих тка́нях [ТЕКСТ.] | atmungsaktiv | ||||||
не затрудня́ющий дыха́ния прил. - о синтети́ческих тка́нях [ТЕКСТ.] | atmungsfähig |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дыха́ние весны́ [поэт.] | der Atem des Frühlings [поэт.] | ||||||
дыха́ние сме́рти [поэт.] | der Atem des Todes [поэт.] | ||||||
задержа́тьсв дыха́ние | den Atem anhalten | ||||||
задержа́тьсв дыха́ние | den Atem anziehen | ||||||
затаи́в дыха́ние | mit angehaltenem Atem | ||||||
затаи́в дыха́ние | mit atemberaubender Spannung | ||||||
затаи́тьсв дыха́ние | den Atem anhalten | ||||||
перевести́св дыха́ние | Atem holen | ||||||
ча́стое дыха́ние | kurze Atemstöße | ||||||
анаэро́бное дыха́ние [БИОЛ.][ХИМ.] | anaerobe Atmung | ||||||
вне́шнее дыха́ние [МЕД.] | äußere Atmung | ||||||
вспомога́тельное дыха́ние [МЕД.] | assistierte Atmung | ||||||
осла́бленное дыха́ние [МЕД.] | abgeschwächte Atmung | ||||||
дыха́ние под избы́точным давле́нием [МЕД.] | Atmung in Druckluft |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
У него́ перехвати́ло дыха́ние. | Der Atem stockt ihm. | ||||||
От стра́ха у него́ перехвати́ло дыха́ние. | Angst presste ihm den Atem ab. | ||||||
У меня́ не хвати́ло дыха́ния. | Mir ging der Atem aus. | ||||||
Смерть косну́лась его́ свои́м дыха́нием. [выс.][поэт.] | Der Tod atmete ihn an. [выс.][поэт.] |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
вдыха́ние |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
дунове́ние, белесова́тость |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.