Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
судья́, занима́ющийся прове́ркой зако́нности содержа́ния под стра́жей [ЮР.] | der Haftrichter | die Haftrichterin мн.ч.: die Haftrichter, die Haftrichterinnen | ||||||
единоли́чное реше́ние судьи́ по уголо́вному де́лу, вы́несенное в поря́дке сумма́рного судопроизво́дства [ЮР.] | der Strafbefehl мн.ч.: die Strafbefehle | ||||||
суд, состоя́щий из трёх профессиона́льных су́дей и шести́ прися́жных - ФРГ [ЮР.] | das Schwurgericht мн.ч.: die Schwurgerichte |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Судья́ отпусти́л свиде́теля. - по́сле да́чи показа́ний | Der Richter ließ den Zeugen abtreten. | ||||||
Он берёт на себя́ роль судьи́. | Er wirft sich zum Richter auf. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
судья́, подлежа́щий отво́ду [ЮР.] | ablehnbarer Richter | ||||||
судья́, осуществля́ющий надзо́р за судопроизво́дством [ЮР.] | aufsichtsführender Richter | ||||||
назнача́тьнсв судьёй (кого́-л.) [ЮР.] | (jmdn.) zum Richter bestellen | ||||||
назнача́тьнсв судьёй (кого́-л.) [ЮР.] | (jmdn.) zum Richter ersetzen | ||||||
отвести́св судью́ [ЮР.] | einen Richter ablehnen | ||||||
отво́д судьи́ [ЮР.] | Ablehnung des Richters | ||||||
отво́д судьи́ [ЮР.] | Ausschließung des Richters | ||||||
пра́во отво́да судьи́ сторона́ми [ЮР.] | Ablehnbarkeit eines Richters seitens der Parteien | ||||||
вре́менное направле́ние судьи́ в друго́й суд [ЮР.] | Abordnung eines Richters an ein anderes Gericht | ||||||
заявле́ние об отво́де судьи́ [ЮР.] | Antrag auf Ablehnung eines Richters | ||||||
обя́занность судьи́ в хо́де проце́сса установи́ть и́стину [ЮР.] | Aufklärungspflicht des Richters im Prozess | ||||||
рассмотре́ние де́ла единоли́чным судьёй - ФРГ [ЮР.] | amtsrichterliches Verfahren |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
алька́льд, судья́-посре́дник, арби́тр, бракёр |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.