Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| проце́сс м. | der Prozess мн.ч.: die Prozesse | ||||||
| ход разви́тия м. | der Prozess мн.ч.: die Prozesse | ||||||
| де́ло ср. [ЮР.] | der Prozess мн.ч.: die Prozesse | ||||||
| суде́бный проце́сс м. [ЮР.] | der Prozess мн.ч.: die Prozesse | ||||||
| технологи́ческий проце́сс, свя́занный с определённой аппарату́рой | der Apparaturprozess | ||||||
| проце́сс подбо́ра персона́ла м. | der Einstellungsprozess | ||||||
| ориенти́рованность на проце́сс м. | die Prozessorientierung | ||||||
| просу́шка ж. | der Trocknungsprozess | ||||||
| проце́сс отделе́ния от роди́телей ж. [ПСИХОЛ.] | der Ablösungsprozess | ||||||
| образова́тельный проце́сс м. [ОБРАЗ.] | der Bildungsprozess | ||||||
| проце́сс обуче́ния м. [ОБРАЗ.] | der Bildungsprozess | ||||||
| проце́сс возвра́та това́ров м. [КОММ.] | der Retourenprozess | ||||||
| сепара́ция ж. - от роди́телей [ПСИХОЛ.] | der Ablösungsprozess | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оттяга́тьсв (что-л. у кого́-л.) [разг.] | (jmdm. etw.Akk.) durch einen Prozess wegnehmen | nahm weg, weggenommen | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| втяну́тьсв в тя́жбу (кого́-л.) | (jmdm.) ein Prozess anhängen | ||||||
| приши́тьсв де́ло (кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) ein Prozess anhängen | ||||||
| трудоёмкий проце́сс | arbeitsaufwendiger Prozess | ||||||
| приши́тьсв де́ло (кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) einen Prozess anheften | ||||||
| бы́стро расправля́тьсянсв (с кем-л./чем-л.) [разг.] бы́стро распра́витьсясв (с кем-л./чем-л.) [разг.] | (mit jmdm./etw.Dat.) kurzen Prozess machen | ||||||
| пода́тьсв жа́лобу в суд (на кого́-л.) [ЮР.] | (gegen jmdn.) einen Prozess anhängig machen | ||||||
| пода́тьсв иск в суд (на кого́-л.) [ЮР.] | (gegen jmdn.) einen Prozess anhängig machen | ||||||
| обя́занность судьи́ в хо́де проце́сса установи́ть и́стину [ЮР.] | Aufklärungspflicht des Richters im Prozess | ||||||
| выделя́тьнсв де́ло в отде́льное произво́дство [ЮР.] | ein Verfahren in einem Prozess abtrennen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Проце́сс поглоти́л всё его́ состоя́ние. | Der Prozess fraß sein ganzes Vermögen auf. | ||||||
| Я не хоте́л бы доводи́ть де́ло до проце́сса. | Ich möchte es nicht auf einen Prozess ankommen lassen. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Affäre, Entwicklungsverlauf, Entwicklungsgang, Akt, Aktion | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






