短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 hoffnungslos übernehmen (直译: Eine Gottesanbeterin stemmt sich第四格 gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 selbst völlig überschätzen | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sich第四格 blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sich第四格 zum Narren machen | ||||||
出其不意 [出其不意] chū qí bù yì 成语 | aus heiterem Himmel [转] | ||||||
出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | einen Fauxpas begehen | ||||||
出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sich第三格 einen Schnitzer erlauben | ||||||
出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sich第四格 zum Gespött machen | ||||||
当墙头草 [當牆頭草] dāng qiángtóucǎo [转] | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | ins Fettnäpfchen treten [转] | ||||||
出阴招 [出陰招] chū yīnzhāo | ein Schlag unter die Gürtellinie [转] |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
download | |||||||
downloaden (动词) |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
储 [儲] Chǔ | Chu - chinesischer Familienname | ||||||
楚 [楚] Chǔ | Chu - chinesischer Familienname | ||||||
褚 [褚] Chǔ | Chu - chinesischer Familienname | ||||||
邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
下载 [下載] xiàzài [计] | der Download 复数: die Downloads | ||||||
海藻 [海藻] hǎizǎo [植] | der Tang | ||||||
网址 [網址] wǎngzhǐ [商] | die URL | ||||||
居 [居] Jū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Ju 渐旧 | ||||||
屈 [屈] Qū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Qu 渐旧 | ||||||
曲 [曲] Qū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Qu 渐旧 | ||||||
朱 [朱] Zhū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Zhu 渐旧 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
出 [出] chū | hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
出 [出] chū | ausgehen 不及物动词 | ging aus, ausgegangen | | ||||||
处 [處] chǔ - 处理 [處理] chǔlǐ | behandeln 及物动词 | behandelte, behandelt | | ||||||
处 [處] chǔ - 处理 [處理] chǔlǐ | erledigen 及物动词 | erledigte, erledigt | | ||||||
当 [當] dāng - 担任 [擔任] dānrèn | als etw.第一格 tätig sein | war, gewesen | | ||||||
当 [當] dāng - 应该 [應該] yīnggāi | müssen 助动 | musste, gemusst | | ||||||
当 [當] dāng - 应该 [應該] yīnggāi | sollen 助动 | sollte, gesollt | | ||||||
挡 [擋] dǎng | abhalten 及物动词 | hielt ab, abgehalten | - abwehren | ||||||
躺 [躺] tǎng | sich第四格 hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
躺 [躺] tǎng | liegen 不及物动词 | lag, gelegen | | ||||||
烫 [燙] tàng | sich第四格 verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
除 [除] chú [数] | dividieren 及物动词 | dividierte, dividiert | | ||||||
烫 [燙] tàng [烹] | mit heißem Wasser überbrühen 及物动词 | überbrühte, überbrüht | | ||||||
烫 [燙] tàng [纺] | bügeln 及物动词 | bügelte, gebügelt | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
除 [除] chú | abgesehen von 副 | ||||||
嫩 [嫩] nèn | unerfahren 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | weich 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | zart 形 | ||||||
初 [初] chū 形 | ur... | ||||||
矗 [矗] chù | aufrecht und erhaben 形 | ||||||
当 [當] dāng | zueinander passend 形 | ||||||
当 [當] dàng | zu jener Zeit 副 | ||||||
当 [當] dàng | angemessen 形 | ||||||
荡 [蕩] dàng | ausschweifend 形 | ||||||
荡 [蕩] dàng | liederlich 形 | ||||||
荡 [蕩] dàng | zügellos 形 | ||||||
堂 [堂] táng 形 | väterlicherseits 副 | ||||||
嫩 [嫩] nèn | zart - Farbton 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
除 [除] chú | außer +第三格 介 | ||||||
当 [當] dāng | als 连 | ||||||
当 [當] dāng | während 连 | ||||||
当 [噹] dāng [象声词] | ding, dong [象声词] | ||||||
当 [當] dāng | wenn 连 | ||||||
倘 [倘] tǎng | falls 连 | ||||||
倘 [倘] tǎng | wenn 连 | ||||||
楚 [楚] Chǔ | zu - in Transkriptionen von deutschen Familiennamen 介 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | als ... - zu der Zeit als ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | zu der Zeit als ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | wenn ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | während ... +第三格 介 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | während ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | indem 连 - während | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | derweil 连 渐旧 - während |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长安 [長安] Cháng'ān [史] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
他出了个差错 [他出了個差錯] Tā chū le gè chācuò | Ihm ist ein Fehler passiert. 动词不定式: passieren | ||||||
他出了个差错 [他出了個差錯] Tā chū le gè chācuò | Ihm ist ein Fehler unterlaufen. 动词不定式: unterlaufen | ||||||
她在这个村子里已经当了二十年的医生。 [她在這個村子裡已經當了二十年的醫生。] Tā zài zhè gè cūnzi lǐ yǐjīng dāng le èrshí nián de yīshēng. | Sie wirkt in diesem Dorf schon seit 20 Jahren als Ärztin. 动词不定式: wirken |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Herunterladen |
广告