Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| training | die Ausbildung Pl.: die Ausbildungen | ||||||
| training | das Training Pl.: die Trainings | ||||||
| practice | das Training Pl.: die Trainings | ||||||
| workout [SPORT] | das Training Pl.: die Trainings | ||||||
| training | die Ertüchtigung Pl.: die Ertüchtigungen | ||||||
| training | die Abrichtung Pl.: die Abrichtungen | ||||||
| training | die Dressur Pl.: die Dressuren | ||||||
| training | die Fachausbildung Pl.: die Fachausbildungen | ||||||
| training | der Lehrgang Pl.: die Lehrgänge | ||||||
| training | Ausbildung und Training | ||||||
| training | berufliche Ausbildung | ||||||
| training | die Einarbeitung Pl.: die Einarbeitungen | ||||||
| training | die Einweisung Pl.: die Einweisungen | ||||||
| training | das Praktikum Pl.: die Praktika | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| training | |||||||
| train (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out of training | aus dem Training | ||||||
| train-actuated Adj. [TECH.] | zugbetätigt [Eisenbahn] | ||||||
| UK-based Adj. | britisch | ||||||
| UK-based Adj. | in Großbritannien ansässig | ||||||
| capable of being trained | dressurfähig | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| United Kingdom [Abk.: UK] [GEOG.] | Vereinigtes Königreich | ||||||
| United Kingdom [Abk.: UK] [GEOG.] | Großbritannien und Nordirland | ||||||
| Urnfield culture [HIST.] | die Urnenfelderkultur Pl.: die Urnenfelderkulturen [Abk.: UK] [Archäologie] | ||||||
| United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland [Abk.: UK] [GEOG.] | Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland | ||||||
| augmentative and alternative communication [Abk.: AAC] [MED.] | unterstützte Kommunikation [Abk.: UK] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to do one's clinical training in a hospital as a senior medical student [MED.] | famulieren | famulierte, famuliert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| train wreck of justice system failures | Kette von Fehlern im Rechtssystem | ||||||
| in time to catch the train | rechtzeitig für den Zug | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be on the gravy train | schnelles Geld machen | machte, gemacht | | ||||||
| to get on the gravy train | schnelles Geld machen | machte, gemacht | | ||||||
| to board the gravy train | schnelles Geld machen | machte, gemacht | | ||||||
| to climb on the gravy train | schnelles Geld machen | machte, gemacht | | ||||||
| to ride the gravy train | schnelles Geld machen | machte, gemacht | | ||||||
| to snore like a freight train [ugs.] | Holz sägen [ugs.] - laut schnarchen | ||||||
| to get on the gravy train [fig.] | absahnen | sahnte ab, abgesahnt | [fig.] | ||||||
| stop for trains | Halt für Zugfahrten | ||||||
| approach for trains | Fahrt für Zugfahrten [Eisenbahn] | ||||||
| slow approach for trains | Langsamfahrt für Zugfahrten | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Vorbilden, Anlernung, Einarbeitung, Workout, Fortbildungsmaßnahme, Trainieren, Üben, Leitwerkbau, Praktik, Parallelwerkbau, Abrichtung, Geübtheit, Work-out, Einübung, Schulungsmaßnahme, Geschäftsmethode, Praxis | |
Grammatik |
|---|
| Übernehmen des Genus der deutschen Übersetzung der Star |
| Die Anführungszeichen Aussagen in der direkten Rede¹ werden in Anführungszeichen gesetzt. Dabei können sowohl einfache (‘…’) als auch doppelte (“…”) Anführungszeichen² verwendet werden. Einfache Anführu… |
| Der Gebrauch des Punkts bei Abkürzungen Der Punkt wird in der Regel eingesetzt, wenn nur der erste Teildes Wortes als Abkürzung und dies nur in der geschriebenen Spracheverwendet wird. Erscheint eine Abkürzung mit Punkt … |
| Das Komma bei Adressen und Ortsangaben Wenn eine Adresse im Fließtext erscheint, werden die einzelnen Elementedurch Kommas getrennt. Ausnahme: Bei US-Adressen steht meist kein Kommazwischen der abgekürzten Angabe des Bu… |
Werbung






