Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mando | die Herrschaft pl. | ||||||
el mando | das Kommando pl.: die Kommandos | ||||||
el mando | die Macht pl.: die Mächte | ||||||
el mando | leitender Angestellter | ||||||
el mando también: [MIL.] | der Oberbefehl pl.: die Oberbefehle | ||||||
el mando también: [MIL.] | die Befehlsgewalt pl.: die Befehlsgewalten | ||||||
el mando | die Befehlsbefugnis pl.: die Befehlsbefugnisse - Befehlsgewalt | ||||||
el mando - de mandar, regir | das Regiment pl.: die Regimente - Herrschaft, Regierung | ||||||
el mando [INFORM.][TECNOL.] | die Steuerung pl.: die Steuerungen | ||||||
el mando [TECNOL.] | der Antrieb pl.: die Antriebe | ||||||
el mando [TECNOL.] | die Schaltung pl.: die Schaltungen | ||||||
el mando [TECNOL.] - en telecontrol | der Befehl pl.: die Befehle - beim Fernwirken | ||||||
mando automático | die Automatiksteuerung pl.: die Automatiksteuerungen | ||||||
mando automático | automatischer Antrieb |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al mando de | unter dem Befehl von | ||||||
con mando a distancia | ferngesteuert | ||||||
dirigido(-a) por mando | kommandogesteuert | ||||||
mandado(-a) por cuarzo | quarzgesteuert | ||||||
bien mandado, bien mandada adj. | gehorsam | ||||||
con fuerte capacidad de mando | führungsstark |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Mande? [col.] también: anticuado - expresión controvertida ya que puede implicar servilismo | Wie bitte? | ||||||
tener el mando [col.] | das Regiment führen [fig.] | ||||||
Mientras vivas en esta casa, aquí mando yo. | Solange du die Füße unter meinen Tisch stellst, tust du, was ich sage! | ||||||
mandar a alguien al carajo [fig.] | jmdn. zum Teufel jagen [col.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien al cipote [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [col.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel jagen [col.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a freír monas [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [col.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a hacer gárgaras [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [col.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a hacer puñetas [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [col.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a la luna [col.] [fig.] | jmdn. auf den Mond schießen [col.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a la porra [col.] | jmdn. zum Teufel jagen [col.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a tomar viento (fresco) [fig.] [col.] | jmdn. an die frische Luft befördern [fig.] [col.] | ||||||
mandar a alguien al garete [col.] | jmdn. zum Teufel schicken [col.] [fig.] |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Te mando muchos saludos desde Austria. | Ich richte dir schöne Grüße aus Österreich aus. | ||||||
Te mando muchos saludos desde el sur de Italia. | Ich richte dir schöne Grüße aus dem Süden Italiens aus. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
amado, amaño, ánodo, bando, landó, magno, manao, manco, manda, Manda, mandón, mandos, mango, manido, mánido, mano, maño, manos, manso, manto, mondo, mundo | Mango, Manko |
Publicidad