Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la trasluchada [NÁUT.] | die Halse pl.: die Halsen | ||||||
| virada por redondo [NÁUT.] | die Halse pl.: die Halsen | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Halse | |||||||
| halsen (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| virar en redondo [NÁUT.] | halsen | halste, gehalst | | ||||||
| virar por redondo [NÁUT.] | halsen | halste, gehalst | | ||||||
| trasluchar [NÁUT.][DEP.] | halsen | halste, gehalst | | ||||||
| virar en redondo [NÁUT.] | Halse segeln | segelte, gesegelt | | ||||||
| virar por redondo [NÁUT.] | Halse segeln | segelte, gesegelt | | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gutural adj. m./f. | Hals... | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a todo pulmón | aus vollem Halse | ||||||
| de golpe y zumbido | Hals über Kopf | ||||||
| a toda prisa | Hals über Kopf | ||||||
| de golpe y porrazo | Hals über Kopf | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quitarse a alguien de encima [fig.] | sichdat. jmdn. vom Hals (también: Halse) schaffen [fig.] | ||||||
| estar hasta las narices de algo (o: alguien) [malsonante] [fig.] | jmdm./etw. hängt jmd. zum Halse heraus [fig.] infinitivo: zum Halse heraushängen | ||||||
| estar hasta las narices de algo (o: alguien) [malsonante] [fig.] | jmd./etw. wächst jmdm. zum Halse heraus [fig.] infinitivo: zum Halse herauswachsen | ||||||
| tener los huevos por corbata [fig.] [malsonante] | das Herz im Halse schlagen | ||||||
| estar hasta los cojones [vulg.] [fig.] | etw.acus. bis zum Halse stehen haben [fig.] - überdrüssig sein [col.] | ||||||
| a lo loco [col.] | Hals über Kopf | ||||||
| a matacaballo adv. [fig.] | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
| atropelladamente adv. | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
| precipitadamente adv. | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
| al madrazo [malsonante] (Lat. Am.: Méx.) | Hals über Kopf [col.] | ||||||
| poner los pies en polvorosa [col.] [fig.] | Hals über Kopf abhauen [col.] | ||||||
| marcharse precipitadamente | Hals über Kopf davonlaufen [col.] | ||||||
| poner los pies en polvorosa [col.] [fig.] | Hals über Kopf davonlaufen [col.] | ||||||
| poner los pies en polvorosa [col.] [fig.] | Hals über Kopf fliehen [col.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| chalé, Chale, valse | Alse, Alsem, Halbe, Halde, Halle, Hals, halsen, Hanse, Hase, Hasel, Haspe, Hause, Hülse, Phase |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Spucke im Halse steckenbleiben | Último comentario: 06 Jul 08, 15:56 | |
| Er war so frech, dass ihr der Mund offen und die Spucke im Halse steckengeblieben ist. Die … | 0 comentario(s) | |
| virar en redondo - halsen, Halse segeln | Último comentario: 27 Abr 21, 19:54 | |
| Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.virar en redondo NÁUTI… | 1 comentario(s) | |
| virar por redondo - halsen, Halse segeln | Último comentario: 27 Abr 21, 19:54 | |
| DEA: por redondo. (Marina) Haciendo pasar la popa por la dirección del viento. Con el verbo … | 1 comentario(s) | |
| virada por redondo, (tamb.:) trasluchada - Halse f | Último comentario: 27 Abr 21, 19:41 | |
| Siehe die Belege - #1Siehe auch: virar por redondo - wenden, Wende segelnhttps://dict.leo.o… | 1 comentario(s) | |






