Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| joderse [fig.] [vulg.] | sichacus. mit etw.dat. abfinden | fand ab, abgefunden | | ||||||
| joderse [vulg.] | fehlschlagen | schlug fehl, fehlgeschlagen | | ||||||
| joderse [vulg.] | misslingen | misslang, misslungen | | ||||||
| joderse [vulg.] | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
| joderse [vulg.] - fastidiarse | damit klarkommen (müssen) | kam klar, klargekommen | | ||||||
| joderse (Esp.) [fig.] [vulg.] - romperse | kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | | ||||||
| joder a alguien [fig.] [vulg.] - agobiar | jmdn. belästigen | belästigte, belästigt | - stören, ärgern | ||||||
| joder a alguien en algo [vulg.] [EDUC.] - suspender | jmdn. in etw.dat. durchfallen lassen - bei einer Prüfung | ||||||
| joder (Esp.) [vulg.] | bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
| joder (Esp.) [vulg.] | ficken | fickte, gefickt | [vulg.] | ||||||
| joderse algo - hacerse daño corporal [vulg.] | sichdat. etw.acus. verletzen | ||||||
| joderse algo [fig.] [vulg.] - hacerse daño | sichacus. an etw.dat. verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
| joder algo a alguien [fig.] [vulg.] - estropear | jmdm. etw.acus. vermasseln | vermasselte, vermasselt | [col.] | ||||||
| joder algo a alguien [vulg.] - hacerle daño corporal | jmdm. etw.acus. verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
| joder algo a alguien [vulg.] - hacerle daño corporal | jmdn. an etw.dat. verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
| joder algo a alguien [vulg.] - robar | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| hacer una joda a alguien (Lat. Am.: Argent., Á. R. Plata, Urug.) | seine Scherze mit jmdm. treiben | trieb, getrieben | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Joder! (Esp.) [malsonante] | Scheiße! [malsonante] | ||||||
| ¡Joder! (Esp.) [malsonante] | Verdammt noch mal! | ||||||
| ¡Hay que joderse! [malsonante] | Das gibt's (también: gibt es) doch nicht! | ||||||
| joder la marrana [fig.] [vulg.] | auf die Nerven gehen [fig.] | ||||||
| joder la marrana [fig.] [vulg.] | auf den Sack gehen [fig.] [malsonante] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Hay que joderse! [malsonante] | Da haben wir keine andere Wahl! | ||||||
| ¡Hay que joderse! [malsonante] | Da muss man jetzt durch. | ||||||
| ¡Hay que joderse! [malsonante] - enfado, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger | ||||||
| El plan se jodió. [vulg.] | Der Plan ist gescheitert. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| poderse | |
Publicidad






