Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer las maletas | (die Koffer) packen | packte, gepackt | | ||||||
| coger algo | etw.acus. packen | packte, gepackt | - ergreifen | ||||||
| atrapar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - fassen | ||||||
| encajonar algo | etw.acus. (in eine Kiste) packen | packte, gepackt | | ||||||
| empacar algo | etw.acus. packen | packte, gepackt | | ||||||
| asir algo (o: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | | ||||||
| empaquetar algo | etw.acus. packen | packte, gepackt | - einpacken | ||||||
| lograr algo | etw.acus. packen | packte, gepackt | - schaffen | ||||||
| llevar algo a cabo | etw.acus. packen | packte, gepackt | - fertigbringen | ||||||
| atenazar algo | etw.acus. packen | packte, gepackt | - mit einer Zange | ||||||
| apresar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - ergreifen | ||||||
| sujetar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - festhalten | ||||||
| agarrar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - festhalten | ||||||
| superar algo - dificultad, etc. | etw.acus. packen | packte, gepackt | - Schwierigkeit etc. | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| packen | |||||||
| der Pack (Sustantivo) | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pila | der Packen pl.: die Packen | ||||||
| el atado | der Packen pl.: die Packen | ||||||
| la bala | der Packen pl.: die Packen | ||||||
| el bulto | der Packen pl.: die Packen | ||||||
| el fardo | der Packen pl.: die Packen | ||||||
| el montón | der Packen pl.: die Packen | ||||||
| el paquete | das Pack sin pl. | ||||||
| el pack inglés | der Pack pl.: die Packe/die Packs | ||||||
| la patulea [col.] - gente despreciable | der Pack pl.: die Packe/die Packs | ||||||
| la chusma [pey.] | das Pack sin pl. [col.] [pey.] | ||||||
| los malvivientes m. pl. | das Pack sin pl. [pey.] | ||||||
| gente de baja estofa [pey.] | das Pack sin pl. [pey.] [malsonante] - Pöbel | ||||||
| el pack inglés obsoleto - medida inglesa | das Pack sin pl. obsoleto - englisches Gewicht für Wolle | ||||||
| el almacén | das Packhaus - Lager, Speicher | ||||||
| los malvivientes m. pl. | das Gaunerpack [pey.] | ||||||
| el cuervaje [fig.] [pey.] | das Geierpack [fig.] [pey.] | ||||||
| el cuervaje [fig.] [pey.] | das Rabenpack [fig.] [pey.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Vamos a ello! | Packen wir es an! | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A la ocasión la pintan calva. | Man muss die Gelegenheit beim Schopfe packen. | ||||||
| coger la ocasión por los pelos [fig.] | die Gelegenheit beim Schopfe packen [fig.] | ||||||
| coger al toro por las astas [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
| agarrar al toro por las astas [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
| coger al toro por los cuernos [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
| con toda la familia | mit Sack und Pack [fig.] | ||||||
| con todas sus pertenencias | mit Sack und Pack [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| ackern, Backen, backen, hacken, kacken, lacken, Nacken, packend, Packer, parken, Parken, pauken, Picken, picken, placken, Pocken, pucken, sacken, Spacken, zacken, Zacken | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Gepäckstück, Kollo, greifen, Gewehrkugel, festhalten, herausfischen, ergreifen, einfangen, fassen, rausfischen, einpacken, umgreifen, fangen, Ballen, Schütte, verpacken, aufschnappen, schnappen | |
Publicidad






