Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pinto, pinta adj. [ZOOL.] | gesprenkelt | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pato pinto [ZOOL.] | die Büffelkopfente pl. cient.: Bucephala albeola [Ornitología] | ||||||
| toquí pinto [ZOOL.] | die Rötelgrundammer pl. cient.: Pipilo erythrophthalmus [Ornitología] | ||||||
| alubia pinta [BOT.] | die Feuerbohne pl.: die Feuerbohnen cient.: Phaseolus coccineus | ||||||
| judía pinta [BOT.] | die Feuerbohne pl.: die Feuerbohnen cient.: Phaseolus coccineus | ||||||
| colibrí cola pinta [ZOOL.] | der Blaukehl-Sternkolibri pl. cient.: Tilmatura dupontii [Ornitología] | ||||||
| colibrí cola pinta [ZOOL.] | der Dupontkolibri cient.: Tilmatura dupontii [Ornitología] | ||||||
| tapacamino cola pinta [ZOOL.] | die Fleckschwanz-Nachtschwalbe también: Fleckenschwanz-Nachtschwalbe pl. cient.: Hydropsalis maculicaudus, Caprimulgus maculicaudus [Ornitología] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pintar un escenario [fig.] | ein Panorama zeichnen [fig.] | ||||||
| A la ocasión la pintan calva. | Man muss die Gelegenheit beim Schopfe packen. | ||||||
| No es tan fiero el león como lo pintan. | Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | ||||||
| tener buena pinta [col.] | gut ausschauen | schaute aus, ausgeschaut | | ||||||
| tener buena pinta [col.] | gut aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| tener mala pinta [col.] | schlecht ausschauen | schaute aus, ausgeschaut | | ||||||
| tener mala pinta [col.] | schlecht aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| cinto, intro, piano, pingo, pinito, pino, piño, pinol, piñón, pinta, pintor, pisto, pitío, pito, pitón, pitos, plinto, ponto, punto, tinto | piano, Piano, Pingo, Pinos, Pint, Pinte, Sinto, Spint |
Publicidad







