Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nublado, nublada adj. | trübe | ||||||
| neblinoso, neblinosa adj. | trübe | ||||||
| borroso, borrosa adj. | trübe | ||||||
| difuso, difusa adj. | trübe | ||||||
| desvaído, desvaída adj. | trübe | ||||||
| gris adj. m./f. | trüb también: trübe | ||||||
| empañado, empañada adj. | trüb también: trübe | ||||||
| triste adj. m./f. | trüb también: trübe | ||||||
| turbio, turbia adj. | trüb también: trübe | ||||||
| túrbido, túrbida adj. | trüb | ||||||
| oscuro, oscura adj. - luz | trüb también: trübe - Licht | ||||||
| mortecino, mortecina adj. - luz | trüb también: trübe - Licht | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trübe | |||||||
| trüben (Verbo) | |||||||
| sich trüben (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verbo) | |||||||
| trüb (Adjetivo | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la turbiedad | die Trübe sin pl. | ||||||
| la zupia [pey.] - brebaje | trübe Brühe [pey.] | ||||||
| la zupia - vino turbio | trüber Wein | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nublarse | sichacus. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
| nublar algo también: [fig.] - alegría, etc. | etw.acus. trüben | trübte, getrübt | - Freude etc. | ||||||
| enturbiarse también: [fig.] | sichacus. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
| empañar algo | etw.acus. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
| enturbiar algo también: [fig.] | etw.acus. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
| volver algo opaco | etw.acus. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
| difuminar algo | etw.acus. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
| deslustrar algo | etw.dat. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
| obnubilar algo [fig.] | etw.acus. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
| opacar algo (Lat. Am.) | etw.acus. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parecer una mosquita muerta [fig.] [col.] | so aussehen, als ob man kein Wässerchen trüben könnte [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.] | Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte. | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Trübe | Último comentario: 16 Feb 09, 13:36 | |
| Parece que "turbio" no es correcto pues solamente indica que el líquido es oscuro pero no ne… | 6 comentario(s) | |
| la zupia (poso del vino) - der Bodensatz (im Wein) | Último comentario: 02 Oct 24, 13:20 | |
| DLE: zupia. De origen incierto. 1. f. Poso del vino. Sin.: poso, | 1 comentario(s) | |






