Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la veine - dans le bois | die Maser pl. : die Masern - im Holz | ||||||
la veine [ANAT.] | die Ader pl. : die Adern | ||||||
la veine [ANAT.] | die Blutader pl. : die Blutadern | ||||||
la veine [ANAT.] | die Vene pl. : die Venen | ||||||
la veine [ANAT.] | das Geäder pas de plur. - Adernetz | ||||||
la veine [pop.] - chance | das Glück pas de plur. | ||||||
la veine [pop.] - chance | der Dusel pas de plur. [fam.] - i. S. v.: Glück | ||||||
la veine [pop.] - chance | Schwein pas d'article pl. : die Schweine [fam.] - im Sinne von Glück | ||||||
la veine d'eau | die Wasserader pl. : die Wasseradern | ||||||
la veine cave [ANAT.] | die Hohlvene pl. : die Hohlvenen | ||||||
la veine coronaire [ANAT.] | die Herzkranzvene souvent au pl. die Herzkranzvenen | ||||||
la veine coronaire [ANAT.] | die Koronarvene souvent au pl. die Koronarvenen | ||||||
la veine jugulaire [ANAT.] | die Drosselader pl. : die Drosseladern terme non technique | ||||||
la veine jugulaire [ANAT.] | die Drosselvene pl. : die Drosselvenen terme non technique |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
veine | |||||||
veiner (verbe) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
veiné, veinée adj. - bois | gemasert - Holz | ||||||
veiné, veinée adj. - bois | maserig - Holz | ||||||
en veine de générosité [sout.] | in Geberlaune |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
veiner | adern | aderte, geadert | | ||||||
veiner | masern | maserte, gemasert | | ||||||
s'ouvrir les veines | sichdat. die Pulsadern aufschneiden | schnitt auf, aufgeschnitten | | ||||||
se couper les veines | sichdat. die Pulsadern aufschneiden | schnitt auf, aufgeschnitten | | ||||||
avoir une veine de cocu [fam.] | ein Affenschwein haben | hatte, gehabt | [fam.] | ||||||
avoir une veine de pendu [fam.] | ein Affenschwein haben | hatte, gehabt | [fam.] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dans la même veine | im gleichen Stil | ||||||
dans la même veine | nach gleichem Muster | ||||||
avoir de la veine [fam.] | Dusel haben [fam.] | ||||||
avoir une veine de cocu [fam.] | ein Mordsglück haben [fam.] | ||||||
avoir une veine de pendu [fam.] | ein Mordsglück haben [fam.] | ||||||
se saigner aux quatre veines [fig.] | sichdat. die größten Opfer auferlegen | ||||||
se saigner aux quatre veines [fig.] [fam.] | sichdat. etw.acc. vom Munde absparen [fig.] | ||||||
avoir du jus de navet dans les veines [fig.] [fam.] [péj.] | keinen Kampfgeist haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir du jus de navet dans les veines [fig.] [fam.] [péj.] | keinen Mut haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir du jus de navet dans les veines [fig.] [fam.] [péj.] | kraftlos sein | war, gewesen | | ||||||
avoir du jus de navet dans les veines [fig.] [fam.] [péj.] | ein Schlappschwanz sein [fig.] - salopp [péj.] | ||||||
avoir du jus de navet dans les veines [fig.] [fam.] [péj.] | anämisch aussehen | sah aus, ausgesehen | - blass |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est bien ma veine. [fig.] [hum.] | Ich Pechvogel. | ||||||
C'est bien ma veine. [fig.] [hum.] | Ich Unglücksrabe. | ||||||
Elle s'est saignée aux quatre veines pour que son fils puisse finir ses études. | Sie hat sich die größten Opfer auferlegt, damit ihr Sohn sein Studium beenden konnte. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
aviné, épine, érine, peine, peiné, Reine, reine, Seine, seine, veiner, veiné, vélin, venin, vente, venté, venue, vérin, verne, vigne, vinée, viner | deine, eine, Eine, einen, Einen, Einer, einer, eines, keine, Leine, meine, Seine, seine, Velin, Vene |
Publicité