Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desservir - au sens de : désavantager | zum Nachteil gereichen | gereichte, gereicht | | ||||||
| desservir qn. - au sens de : assurer le service religieux | jmdn. seelsorgerisch betreuen | betreute, betreut | | ||||||
| desservir qn. - au sens de : désavantager | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| desservir qn. - au sens de : désavantager | jmdm. einen Bärendienst erweisen | ||||||
| desservir qn. - au sens de : désavantager | jmdm. einen schlechten Dienst erweisen | ||||||
| desservir qc. - au sens de : débarrasser - par ex. : table | etw.acc. abdecken | deckte ab, abgedeckt | - Tisch | ||||||
| desservir qc. - au sens de : débarrasser - par ex. : table | etw.acc. abräumen | räumte ab, abgeräumt | - Tisch | ||||||
| desservir qc. - au sens de : débarrasser - par ex. : table | etw.acc. abservieren | servierte ab, abserviert | - Tisch | ||||||
| desservir qc. - au sens de : passer par - avion | einen Ort anfliegen [Verkehr] | ||||||
| desservir qc. - au sens de : s'arrêter à - moyen de transport | an einem Ort halten | hielt, gehalten | [Verkehr] | ||||||
| desservir qc. - moyen de transport | verkehrsmäßig erschließen | erschloss, erschlossen | [Verkehr] | ||||||
| desservir qc. - au sens de : passer par - train, bus | einen Ort anfahren [Verkehr] - Bus, Zug | ||||||
| être desservi(e) (par qc.) | verkehrsmäßig angeschlossen sein | war, gewesen | | ||||||
| être desservi(e) (par qc.) | (verkehrstechnisch) angebunden sein | war, gewesen | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desservie | |||||||
| desservir (verbe) | |||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la zone (géographique) desservie [TECHN.] | das Versorgungsgebiet pl. : die Versorgungsgebiete | ||||||
| le central desservi [TECHN.] | bediente Zentrale | ||||||
| la charge non desservie [TECHN.] | nicht gelieferte Leistung | ||||||
| la zone effective desservie [TECHN.] | der Versorgungsbereich pl. : die Versorgungsbereiche | ||||||
| la fréquence d'interruption par client desservi [TECHN.] | Unterbrechungshäufigkeit je beliefertem Abnehmer | ||||||
| la fréquence de coupure par client desservi [TECHN.] | Unterbrechungshäufigkeit je beliefertem Abnehmer | ||||||
| l'indisponibilité par client desservi f. [TECHN.] | mittlere Unterbrechungsdauer je beliefertem Abnehmer | ||||||
| l'indisponibilité par client desservi f. [TECHN.] | Nichtverfügbarkeit je beliefertem Abnehmer | ||||||
| la carte des zones desservies [TECHN.] | der Versorgungsplan pl. : die Versorgungspläne | ||||||
| l'indice moyen d'interruption par client desservi m. [TECHN.] | mittlere Unterbrechungsdauer je beliefertem Abnehmer | ||||||
| l'indice moyen d'interruption par client desservi m. [TECHN.] | Nichtverfügbarkeit je beliefertem Abnehmer | ||||||
| l'indice moyen de coupure par client desservi m. [TECHN.] | mittlere Unterbrechungsdauer je beliefertem Abnehmer | ||||||
| l'indice moyen de coupure par client desservi m. [TECHN.] | Nichtverfügbarkeit je beliefertem Abnehmer | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le quartier est bien desservi. | Das Viertel hat eine gute Verkehrsanbindung. | ||||||
| Ce train desservira les gares de Valence, Avignon et Marseille. | Dieser Zug hält in Valence, Avignon und Marseille. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| desservir | |
Discussion du forum mentionnant votre terme de recherche | ||
|---|---|---|
| Versorgungsgebiete = ? zone géographique desservie | Dernière actualisation : 02 Aug. 06, 09:50 | |
| comment traduisant l'exemple suivant: "Mit Regionen ist es möglich, die Gesamtfläche eines … | 1 Réponses | |
| schlechte Verkehrsverbindungen | Dernière actualisation : 07 Déc. 06, 00:42 | |
| ......hat schlechte verkehrsverbindungen | 4 Réponses | |
Publicité







