Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les fesses f. pl. | das Gesäß pl. : die Gesäße | ||||||
les fesses f. pl. | der Hintern pl. : die Hintern [fam.] | ||||||
les fesses f. pl. | der Popo pl. : die Popos [fam.] - familiär | ||||||
la fesse | die Gesäßbacke pl. : die Gesäßbacken | ||||||
la fesse | die Hinterbacke pl. : die Hinterbacken [fam.] | ||||||
la fesse | die Pobacke pl. : die Pobacken [fam.] | ||||||
la fesse | die Arschbacke pl. : die Arschbacken [pop.] | ||||||
la raie des fesses | die Kimme pl. : die Kimmen - salopper Ausdruck für Gesäßspalte | ||||||
la raie des fesses | die Poritze pl. : die Poritzen [fam.] | ||||||
l'histoire de fesses f. [péj.] - au sens de : relation purement sexuelle h muet | die Bettgeschichte pl. : die Bettgeschichten [péj.] | ||||||
le pince-fesses [fam.] [hum.] - réception | der Empfang pl. : die Empfänge - Fest | ||||||
le tire-fesses - plur.: tire-fesses [fam.] [SPORT] | der Schlepplift pl. : die Schlepplifts/die Schlepplifte | ||||||
le tire-fesses - plur.: tire-fesses [fam.] [SPORT] | der Tellerlift pl. : die Tellerlifts/die Tellerlifte [fam.] [Ski] | ||||||
le pince-fesse aussi : pince-fesses [fam.] [hum.] - au sens de : cocktail | großer Bahnhof [fig.] [fam.] - festliche Veranstaltung | ||||||
le coup de pied aux fesses | Tritt in den Hintern |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fesses | |||||||
fesser (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fesser qn. [fam.] | jmdm. den Hintern versohlen | versohlte, versohlt | [fam.] | ||||||
fesser qn. [fam.] | jmdm. die Hosen stramm ziehen [fam.] | ||||||
fesser qn. [fam.] | jmdm. den Hintern vollhauen | haute voll, vollgehauen | [fam.] | ||||||
botter les fesses de qn. [fam.] | jmdm. einen Fußtritt geben | ||||||
botter les fesses de qn. [fam.] | jmdm. in den Hintern treten | trat, getreten | | ||||||
se faire botter les fesses [fam.] | Hiebe bekommen | bekam, bekommen | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
user qc. aux fesses - habit | etw.acc. aussitzen | saß aus, ausgesessen | - Kleidungsstück | ||||||
avoir qn. aux fesses [fig.] [fam.] | jmdn. im Nacken haben [fig.] | ||||||
serrer les fesses [fam.] [fig.] - avoir la trouille | Schiss haben [fam.] | ||||||
se faire botter les fesses [fam.] | den Hosenboden vollkriegen [fam.] | ||||||
attraper qn. par la peau des fesses [fam.] | jmdn. beim Schlafittchen packen | ||||||
couter (aussi : coûter) la peau des fesses [fig.] [fam.] | ein Heidengeld kosten [fig.] [fam.] | ||||||
ne pas se bouger les fesses [fig.] [fam.] - flemme | den Hintern nicht hochkriegen [fig.] [fam.] | ||||||
devoir serrer les fesses [fam.] [fig.] - au sens de : devoir tenir bon | den Hintern zusammenkneifen müssen [fam.] [fig.] | ||||||
tomber au milieu des fesses - pantalon | auf halb acht hängen [fam.] - Hose | ||||||
couter (aussi : coûter) la peau des fesses [fig.] [pop.] | ein Schweinegeld kosten [fig.] [pop.] | ||||||
couter (aussi : coûter) la peau des fesses [fig.] [pop.] | eine Stange Geld kosten [fig.] [fam.] | ||||||
devoir serrer les fesses [fam.] [fig.] - au sens de : devoir tenir bon | die Arschbacken zusammenkneifen müssen [fig.] [pop.] |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
pétard |
Publicité