Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lady | die Dame Pl.: die Damen | ||||||
| the Ladies (auch: ladies) - ladies' toilet (Brit.) | die Damentoilette Pl.: die Damentoiletten | ||||||
| post-echo [TECH.] | das Nach-Echo Pl.: die Nach-Echos | ||||||
| pre-echo [TECH.] | das Vor-Echo Pl.: die Vor-Echos | ||||||
| lady beetle - ladybug | der Marienkäfer Pl.: die Marienkäfer | ||||||
| lady visitor | der Damenbesuch Pl.: die Damenbesuche | ||||||
| Lady Luck | die Glücksgöttin Pl.: die Glücksgöttinnen | ||||||
| lady companion | die Gesellschaftsdame Pl.: die Gesellschaftsdamen | ||||||
| lady of pleasure - prostitute | die Dirne Pl.: die Dirnen | ||||||
| lady of pleasure - prostitute | das Freudenmädchen Pl.: die Freudenmädchen | ||||||
| lady of the court | die Hofdame Pl.: die Hofdamen | ||||||
| lady of the house | Dame des Hauses | ||||||
| lady of the manor | die Gutsherrin Pl.: die Gutsherrinnen | ||||||
| lady tulip [BOT.] | die Damentulpe auch: Damen-Tulpe Pl. wiss.: Tulipa clusiana | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echoed | |||||||
| echo (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to echo | echoed, echoed | | widerhallen | hallte wider, widergehallt | | ||||||
| to echo | echoed, echoed | | echoen | echote, geechot | | ||||||
| to echo | echoed, echoed | | hallen | hallte, gehallt | | ||||||
| to echo | echoed, echoed | | zurückwerfen | warf zurück, zurückgeworfen | | ||||||
| to echo | echoed, echoed | | sichAkk. wiederfinden | fand wieder, wiedergefunden | | ||||||
| to echo sth. | echoed, echoed | - repeat | etw.Akk. echoen | echote, geechot | | ||||||
| to echo sth. | echoed, echoed | | etw.Akk. wiederholen | wiederholte, wiederholt | | ||||||
| to re-echo auch: reecho | re-echoed, re-echoed / reechoed, reechoed | | widerhallen | hallte wider, widergehallt | | ||||||
| to re-echo auch: reecho | re-echoed, re-echoed / reechoed, reechoed | | wiederholen | wiederholte, wiederholt | | ||||||
| to bring out a young lady | brought, brought | veraltend | eine junge Dame in die Gesellschaft einführen | führte ein, eingeführt | | ||||||
| to pay attentions to a lady | paid, paid | | einer Dame den Hof machen | machte, gemacht | veraltend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Our Lady [REL.] | Unsere Liebe Frau - Jungfrau Maria | ||||||
| his young lady | seine Freundin | ||||||
| a lady of easy virtue | ein leichtes Mädchen | ||||||
| It's not over till the fat lady sings. | Es ist noch nicht aller Tage Abend. | ||||||
| It's not over till the fat lady sings. (Amer.) | Es ist noch nicht aller Tage Abend. | ||||||
| Ladies and Gentlemen! | Sehr geehrte Damen und Herren! - als Anrede | ||||||
| Ladies and Gentlemen! | Meine Herrschaften! | ||||||
| Ladies and Gentlemen! | Verehrtes Publikum! | ||||||
| Ladies and gentlemen, ... [form.] | Meine Damen und Herren, ... [form.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
| Differenzierung bei traditionellen "Männerberufen" Um im konkreten Fall hervorzuheben, dass es sich um eine weibliche Person handelt, kann man der Berufsbezeichnung woman, female bzw. lady voransetzen. |
| Auslassungspunkte Verd...! |
| Doppelpunkt statt Komma am Ende des Begleitsatzes Manche Muttersprachler verwenden einen Doppelpunkt anstelle eines Kommas, wenn der Begleitsatz vor dem Satz in der direkten Rede steht. Das gilt besonders dann, wenn der Begleitsat… |
Werbung







