Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fosse - tombe | das Grab Pl.: die Gräber | ||||||
| la fosse [TECH.] | die Grube Pl.: die Gruben | ||||||
| la fosse [ZOOL.] - ours | der Zwinger Pl.: die Zwinger - Bärenzwinger | ||||||
| le fossé | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| le fossé - longeant une route | der Straßengraben Pl.: die Straßengräben | ||||||
| le fossé - au sens de : écart profond | die Kluft Pl.: die Klüfte - i. S. v.: scharfer Gegensatz | ||||||
| le fossé [HIST.] | der Festungsgraben Pl.: die Festungsgräben | ||||||
| le fossé [HIST.] | der Wallgraben Pl.: die Wallgraben | ||||||
| le fossé [TECH.] | die Rösche Pl.: die Röschen [Bergbau] | ||||||
| le fossé [HIST.] [ARCHIT.] - entre deux remparts | der Zwinger Pl.: die Zwinger | ||||||
| le fossé [HIST.] - autour d'une ville fortifiée | der Stadtgraben Pl.: die Stadtgräben | ||||||
| le fossé - longeant une route | der Chausseegraben Pl.: die Chausseegräben selten | ||||||
| la fosse commune | das Massengrab Pl.: die Massengräber | ||||||
| la fosse commune | das Sammelgrab Pl.: die Sammelgräber | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| creuser une fosse | schachten | schachtete, geschachtet | | ||||||
| se renverser dans le fossé | in den Graben kippen | kippte, gekippt | | ||||||
| se renverser dans le fossé | in den Graben stürzen | stürzte, gestürzt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le fossé se creuse. | Der Graben wird größer. | ||||||
| Le fossé se creuse. | Die Kluft wird größer. | ||||||
| La voiture dérapa sur la chaussée verglacée jusque dans le fossé. | Der Wagen rutschte über die vereiste Fahrbahn in den Graben. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bosse, cosse, fesse, fossé, gosse, rosse | Bosse, Fasse, Floß, Flosse, Gosse, Posse, Rosse, Soße |
Werbung








