Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
creusé, creusée Adj. [TECH.] | vertieft | ||||||
creux, creuse Adj. | tief | ||||||
creux, creuse Adj. | hohl | ||||||
creux, creuse Adj. | ausgehöhlt | ||||||
creux, creuse Adj. - au sens de : vide de sens | inhaltslos | ||||||
creux, creuse Adj. - au sens de : vide | leer | ||||||
creux, creuse Adj. - au sens de : vide de sens | gehaltlos - i. S. v.: inhaltslos | ||||||
creux, creuse Adj. - joues, pommettes | eingefallen - Wangen | ||||||
aux yeux creux | hohläugig | ||||||
aux joues creuses | hohlwangig |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
creuse | |||||||
creuser (Verb) | |||||||
se creuser (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en creux [fig.] | zwischen den Zeilen [fig.] | ||||||
en creux [fig.] | indirekt Adv. - i. S. v.: zwischen den Zeilen | ||||||
promesse creuse [fig.] | leeres Vesprechen [fig.] | ||||||
Goutte à goutte, l'eau creuse la pierre. | Steter Tropfen höhlt den Stein. | ||||||
creuser la terre | die Erde aufgraben | ||||||
creuser l'écart [fig.] | den Abstand vergrößern | ||||||
creuser l'écart [fig.] | den Vorsprung ausbauen | ||||||
se creuser la tête [fig.] | grübeln | grübelte, gegrübelt | | ||||||
se creuser la tête [fig.] | nachgrübeln | grübelte nach, nachgegrübelt | | ||||||
se creuser la tête [fig.] | rätseln | rätselte, gerätselt | | ||||||
se creuser la tête [fig.] | sichDat. das Hirn zermartern [fig.] | ||||||
se creuser la tête [fig.] | sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
creuser le déficit [WIRTSCH.] | das Defizit vergrößern | ||||||
se creuser la cervelle [fig.] [ugs.] | hirnen (Schweiz) - salopp für: nachdenken |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la brique creuse | der Hohlziegel Pl.: die Hohlziegel | ||||||
la période creuse | die Nebensaison Pl.: die Nebensaisons/die Nebensaisonen | ||||||
la tête creuse | der Hohlkopf Pl.: die Hohlköpfe | ||||||
la tournure creuse | der Allerweltsausdruck Pl. | ||||||
la tournure creuse | leere Floskel | ||||||
la tournure creuse | die Worthülse Pl.: die Worthülsen | ||||||
l'heure creuse f. - à l'école ou au travail h muet | die Zwischenstunde Pl.: die Zwischenstunden | ||||||
la brique creuse [BAU.] | der Lochziegel Pl.: die Lochziegel | ||||||
la charge creuse [MILIT.] | die Hohlladung Pl.: die Hohlladungen | ||||||
la dent creuse [BAU.] | die Baulücke Pl.: die Baulücken | ||||||
l'âme creuse f. [ELEKT.] | der Hohlleiter Pl.: die Hohlleiter | ||||||
l'assiette creuse f. [KULIN.] | der Suppenteller Pl.: die Suppenteller | ||||||
l'assiette creuse f. [KULIN.] | tiefer Teller | ||||||
la matrice creuse [MATH.] | dünnbesetzte Matrix |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le fossé se creuse. | Der Graben wird größer. | ||||||
Le fossé se creuse. | Die Kluft wird größer. | ||||||
L'air de la campagne, ça creuse. | Landluft macht hungrig. | ||||||
Des marches ont été creusée dans la pente pour que les promeneurs puissent plus facilement descendre. | Trittstufen wurden im Hang hineingeschlagen, damit die Spaziergänger besser hinuntergehen können. | ||||||
Elle aime se creuser les méninges, tout ce qui est jeu de logique. | Sie hat Spaß an den Kniffeleien, an allen Denkspielen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
céruse, cireuse, crésus, Crésus, creuser, creuset, creusé, crieuse, rebuse, rieuse | Reuse |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
évidée, approfondi, déchargée, plongeante, déchargé, creux, évidé, cave, creusée, approfondie, plongeant |
Werbung