Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'empereur auch: l'Empereur m. | der Kaiser Pl.: die Kaiser | ||||||
| le césar | der Kaiser Pl.: die Kaiser | ||||||
| l'empereur d'Autriche-Hongrie m. - impropre, préférer : empereur d'Autriche et roi de Hongrie | der Kaiser von Österreich-Ungarn Pl.: die Kaiser - irrtümliche Verwendung für „Kaiser von Österreich und König von Ungarn“ | ||||||
| le kaiser [HIST.] | deutscher Kaiser | ||||||
| l'empereur Valens m. [HIST.] | Kaiser Valens | ||||||
| l'empereur d'Autriche et roi de Hongrie m. [HIST.] | Kaiser von Österreich und König von Ungarn | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| césarien, césarienne Adj. | Kaiser... | ||||||
| impérial, impériale Adj. | Kaiser... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Et moi, je suis le pape ! [hum.] | Und ich bin der Kaiser von China! [hum.] | ||||||
| Et moi, je suis la reine d'Angleterre ! [hum.] | Und ich bin der Kaiser von China! [hum.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mener des querelles byzantines [fig.] | um des Kaisers Bart streiten [fig.] | ||||||
| mener des querelles d'Allemand [fig.] | um des Kaisers Bart streiten [fig.] | ||||||
| discuter sur le sexe des anges [fig.] | um des Kaisers Bart streiten [fig.] | ||||||
| guerre picrocholine [fig.] | Streit um des Kaisers Bart [fig.] - sinnloser, burlesker Streit | ||||||
| querelle d'Allemand [fig.] veraltend | Streit um des Kaisers Bart [fig.] - sinnloser, burlesker Streit | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| César, kaiserlich, cäsarisch | |
Werbung







