Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le plafond [BAU.] | die Decke Pl.: die Decken | ||||||
| le plafond | die Zimmerdecke Pl.: die Zimmerdecken | ||||||
| le plafond [fig.] | die Höchstgrenze Pl.: die Höchstgrenzen | ||||||
| le plafond [fig.] | die Obergrenze Pl.: die Obergrenzen | ||||||
| le plafond [FINAN.] | der Plafond Pl.: die Plafonds [Bankwesen] | ||||||
| le plafond [BAU.] | der Oberboden Pl.: die Oberböden | ||||||
| le plafond (opérationnel) [AVIAT.] hauptsächlich - domaine militaire | die Dienstgipfelhöhe Pl.: die Dienstgipfelhöhen | ||||||
| le plafond [AVIAT.] | die Steighöhe Pl.: die Steighöhen - Flugkörper | ||||||
| le plafond | der Plafond Pl.: die Plafonds (Österr.) | ||||||
| le plafond de la cave | die Kellerdecke Pl.: die Kellerdecken | ||||||
| le plafond de réescompte | das Rediskontkontingent Pl.: die Rediskontkontingente | ||||||
| le plafond de revenu | die Einkommensgrenze Pl.: die Einkommensgrenzen | ||||||
| le plafond de verre [fig.] | gläserne Decke [fig.] | ||||||
| le plafond de verre [fig.] | die Glasdecke Pl.: die Glasdecken [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bas de (oder: du) plafond inv. [ugs.] [fig.] [pej.] | begriffsstutzig Adj. [pej.] | ||||||
| bas de (oder: du) plafond inv. [ugs.] [fig.] [pej.] | beschränkt Adj. [pej.] | ||||||
| bas de (oder: du) plafond inv. [ugs.] [fig.] [pej.] | begriffsstützig Adj. (Österr.) [pej.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir une araignée au plafond [ugs.] | eine Meise haben | hatte, gehabt | [ugs.] | ||||||
| ne pas dépasser un certain plafond [JURA] | eine bestimmte Höhe nicht überschreiten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sauter au plafond [fig.] [ugs.] - indignation | an die Decke gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| sauter au plafond [fig.] [ugs.] - joie | vor Freude an die Decke springen [fig.] | ||||||
| avoir une araignée au plafond [fig.] | einen Tick haben | ||||||
| avoir une araignée au plafond [fig.] | nicht richtig im Oberstübchen sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le plafond est peint en blanc. | Die Decke ist weiß gestrichen. | ||||||
| Il n'y a pas de lampe au plafond. | An der Decke hängt keine Lampe. | ||||||
| Il a une araignée au plafond. [fig.] | Er hat einen Vogel. [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Steighöhe, Zimmerdecke, Oberboden, Decke, Höchstgrenze, Obergrenze, Dienstgipfelhöhe | |
Werbung







