Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wypełniać się (czymś) dokonany wypełnić się | sichB. (mit etw.C.) füllen | füllte, gefüllt | | ||||||
| zapełniać się (czymś) dokonany zapełnić się | sichB. (mit etw.C.) füllen | füllte, gefüllt | | ||||||
| wypełniać coś (czymś) dokonany wypełnić | etw.B. (mit etw.C.) füllen | füllte, gefüllt | | ||||||
| zapełniać coś (czymś) dokonany zapełnić | etw.B. (mit etw.C.) füllen | füllte, gefüllt | | ||||||
| wsypywać coś do czegoś dokonany wsypać | etw.B. in etw.B. füllen | füllte, gefüllt | | ||||||
| faszerować coś czymś [COOK.] | etw.B. mit etw.C. füllen | füllte, gefüllt | | ||||||
| niewiele kapować | nur Bahnhof verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| nie widzieć (innego) wyjścia [przen.] | sichC. nicht (anders) zu helfen wissen | ||||||
| nie widzieć (już) wyjścia [przen.] | sichC. nicht (mehr) zu helfen wissen | ||||||
| dawać sobie radę [przen.] | sichC. zu helfen wissen [przen.] | ||||||
| obchodzić się z kimś (albo: czymś) ostrożnie | jmdn./etw. (nur) mit Vorsicht genießen | genoss, genossen | [przen.] | ||||||
| golnąć (sobie) jednego [pot.] [żart.] | sichC. einen hinter die Binde kippen [pot.] [żart.] | ||||||
| kłócić się zawzięcie [przen.] | sichB. streiten, dass die Fetzen fliegen [przen.] | ||||||
| kłócić się zażarcie [przen.] | sichB. streiten, dass die Fetzen fliegen [przen.] | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sich | |||||||
| si (przymiotnik) | |||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| móc się tylko powoli poruszać | sichB. nur langsam bewegen können | ||||||
| fortuna kołem się toczy [przen.] | das Blatt wendet sich [przen.] | ||||||
| karta się odwraca [przen.] | das Blatt wendet sich [przen.] | ||||||
| lec w gruzach [przen.] | in sich zusammenfallen [przen.] | ||||||
| po moim trupie [przen.] | nur über meine Leiche [przen.] | ||||||
| nie omieszkać, czegoś zrobić | es sich nicht entgehen lassen, etw.B. zu tun | ||||||
| siedzieć jak na tureckim kazaniu [przen.] | nur Bahnhof verstehen [przen.] | ||||||
| być chudym jak szczapa [przen.] | (nur noch) Haut und Knochen sein [przen.] | ||||||
| tylko bez wykrętów [przen.] | nur keine Müdigkeit vortäuschen [przen.] | ||||||
| kto się lubi, ten się czubi | was sich liebt, das neckt sich | ||||||
| Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
| suma opiewa na ... | die Summe beläuft sich auf ... | ||||||
| Tonący brzytwy się chwyta. | Der Ertrinkende klammert sich an jeden Strohhalm. | ||||||
| tu aż dziw bierze [przen.] | da staunt der Laie und der Fachmann wundert sich [przen.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ten starszy pan może się tylko powoli poruszać. | Dieser ältere Herr kann sichB. nur langsam bewegen. | ||||||
| To go tylko rozbawia. | Es amüsiert ihn nur. | ||||||
| (Tylko) bez fałszywej skromności! | (Nur) keine falsche Bescheidenheit! | ||||||
| nie tylko ..., lecz także ... | nicht nur ..., sondern auch ... | ||||||
| nie tylko ..., ale i ... | nicht nur ..., sondern auch ... | ||||||
| To drobnostka! | Das ist (nur) eine Kleinigkeit! | ||||||
| Jego stan zdrowia pogorszył się. | Sein Gesundheitszustand hat sichB. verschlechtert. | ||||||
| Za jedyne 10 euro! | Für nur 10 Euro! | ||||||
| za jedyne ... euro | für nur ... Euro | ||||||
| To dla mnie drobnostka. | Das ist (nur) eine Kleinigkeit für mich. | ||||||
| To nieduża pociecha. | Das ist nur ein kleiner Trost. | ||||||
| Wystarczy, że to zrobi. | Er (albo: sie) braucht nur das (zu) tun. | ||||||
| Przestraszył się. | Er hat sichB. erschrocken. | ||||||
| Odmroził sobie ręce. | Er hat sichC. die Hände abgefroren. | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tylko przysł. | nur | ||||||
| w gruncie rzeczy | an (und für) sich | ||||||
| si przym. przestarzałe | dieser | ||||||
| tylko do (albo: dla) dekoracji | nur zur Zierde | ||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| napełnianie n. nie ma lm. | das Füllen nie ma lm. | ||||||
| źrebię n. liczba mnoga źrebięta [ZOOL.] | das Füllen liczba mnoga die Füllen [form.] [poet.] - Fohlen | ||||||
| układ SI - system jednostek | das Einheitensystem liczba mnoga die Einheitensysteme | ||||||
| karta SIM [TELECOM.] | die SIM-Karte liczba mnoga die SIM-Karten | ||||||
| narzędzie do wyjmowania karty SIM [TELECOM.] - kluczyk | das Steckplatzwerkzeug | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sobie zaim. | sich | ||||||
| się zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| siebie zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
Definicje | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pierogi m. lmn. [COOK.] | Teigtaschen, die mit getrockneten Pilzen, Kraut u. ä. gefüllt werden | ||||||
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
|---|---|
| Fohlen | |
Reklama






