Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar - objeto | stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar de pie | stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar en flor [BOT.] | in Blüte stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar disponible | bereit stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar parado (Lat. Am.) - estar de pie | stehen | stand, gestanden | - stillstehen | ||||||
| estar quieto | still stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar empleado | im Angestelltenverhältnis stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar en la corriente (de aire) | im Luftzug stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar alcoholizado | unter Alkoholeinfluss stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar bajo sospecha | unter Verdacht stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar en entredicho | auf dem Prüfstand stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar al servicio de alguien | in jmds. Diensten stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar a la disposición de alguien | jmdm. zur Verfügung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar en contacto con alguien | mit jmdm. in Kontakt stehen | stand, gestanden | | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: estar - stehen
Aus dem Umfeld des Eintrags
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar en el candelero [fig.] | im Rampenlicht stehen [fig.] | ||||||
| estar a la sombra de alguien [fig.] | in jmds. im Schatten stehen [fig.] | ||||||
| estar (todavía) en el aire [fig.] | in den Sternen stehen [fig.] | ||||||
| estar en veremos [fig.] | in den Sternen stehen [fig.] | ||||||
| estar en guerra con algo | mit etw.dat. auf Kriegsfuß stehen [fig.] | ||||||
| estar a malas con alguien | mit jmdm. auf Kriegsfuß stehen [fig.] | ||||||
| estar de uñas con alguien | mit jmdm. auf Kriegsfuß stehen [fig.] | ||||||
| estar a las puertas [fig.] | ins Haus stehen [fig.] - kurz bevor stehen | ||||||
| estar desorientado | auf dem Schlauch stehen [fig.] [malsonante] | ||||||
| estar en una encrucijada también: [fig.] | am Scheideweg stehen [fig.] | ||||||
| estar con la barba a remojo [fig.] | sehr unter Druck stehen | stand, gestanden | | ||||||
| estar en pie de guerra con alguien | mit jmdm. auf Kriegsfuß stehen [fig.] | ||||||
| estar a la vuelta de la esquina [fig.] | vor der Tür stehen [fig.] - kurz bevorstehen | ||||||
| estar con un pie en la tumba | mit einem Fuß im Grab stehen | ||||||