Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| causar a.c. | etw.Akk. verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. herbeiführen | führte herbei, herbeigeführt | | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. veranlassen | veranlasste, veranlasst | | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. anrichten | richtete an, angerichtet | - verursachen | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. anstiften | stiftete an, angestiftet | - verursachen | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. bewirken | bewirkte, bewirkt | - verursachen | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. erregen | erregte, erregt | - hervorrufen | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. bedingen | bedingte, bedingt | - bewirken, voraussetzen | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | - hervorrufen | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. stiften | stiftete, gestiftet | - bewirken | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. einrühren | rührte ein, eingerührt | [ugs.] - verursachen | ||||||
| causar a.c. | etw.Akk. kausieren | kausierte, kausiert | veraltet | ||||||
| causar sensação | Aufsehen erregen | ||||||
| causar agitação | agitieren | agitierte, agitiert | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| causado(-a) pelo homem [UMWELT] | menschengemacht | ||||||
| sem causar muito transtorno | ohne große Umstände | ||||||
| sem causar muito transtorno | ohne viel Federlesen (auch: Federlesens) | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dano causado pelo calor | der Hitzeschaden Pl.: die Hitzeschäden | ||||||
| dano causado por granizo | der Hagelschaden Pl.: die Hagelschäden | ||||||
| prejuízo causado por incêndio | der Brandschaden Pl.: die Brandschäden | ||||||
| prejuízo causado por incêndio | der Feuerschaden Pl.: die Feuerschäden | ||||||
| dano causado pela água | der Wasserschaden Pl.: die Wasserschäden | ||||||
| dano causado por vibração ocupacional | der Vibrationsschaden Pl. | ||||||
| estrago causado pelo fogo | der Brandschaden Pl.: die Brandschäden | ||||||
| estrago causado pelo fogo | der Feuerschaden Pl.: die Feuerschäden | ||||||
| dano causado por exploração mineira [MIN.] | der Bergschaden Pl.: die Bergschäden [Bergbau] | ||||||
| ferimento causado por um tiro de raspão | der Streifschuss Pl.: die Streifschüsse - Wunde | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por uma boa causa | für einen guten Zweck | ||||||
| por uma boa causa | zum guten Zweck | ||||||
| O desabamento da ponte foi causado por fadiga de metal. | Der Einsturz der Brücke war auf Metallermüdung zurückzuführen. | ||||||
| Com o seu comportamento causou bastante confusão. | Mit seinem Verhalten hat er für etlichen Wirbel gesorgt. [ugs.] - ziemlich viel | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| abusar, acusar, cansar, casar, cassar, causa, causal, cursar, custar, pausar | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







