Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el chifle - silbato | die Pfeife Pl.: die Pfeifen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chiflar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| chiflarse de alguien | sichAkk. über jmdn. lustig machen | ||||||
| chiflarse por algo (oder: alguien) | versessen auf jmdn./etw. sein | war, gewesen | | ||||||
| chiflarse por algo (oder: alguien) | verrückt nach jmdm./etw. sein | war, gewesen | | ||||||
| chiflar - piel | etw.Akk. schaben | schabte, geschabt | | ||||||
| chiflar a alguien - mofarse | jmdn. verhöhnen | verhöhnte, verhöhnt | | ||||||
| chiflar a alguien - mofarse | jmdn. verspotten | verspottete, verspottet | | ||||||
| chiflarse [fig.] [ugs.] | verrückt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| chiflarse por alguien | auf jmdn. abfahren | fuhr ab, abgefahren | [ugs.] | ||||||
| chiflarse por alguien | in jmdn. verknallt sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| chiflarse por alguien | in jmdn. vernarrt sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| chiflarse por alguien | auf jmdn. fliegen | flog, geflogen | [ugs.] - verliebt sein | ||||||
| chiflar a alguien (Esp.) | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| chiflar algo - piel | etw.Akk. glätten | glättete, geglättet | | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| el chifle (silbato) - die Pfeife | Letzter Beitrag: 09 Jan. 24, 13:00 | |
| DEA: chifle¹mSilbato o pito.Nieva Abc 10.11.84, 3: «Demandez le programme», grita con voz de… | 1 Antworten | |






