Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el chile | das Chilipulver Pl. | ||||||
| Chile [GEOG.] | Chile | ||||||
| el chile [BOT.][KULIN.] | der Chili kein Pl. | ||||||
| el chile [ugs.] (Lat. Am.: C. Rica, El Salv., Nic.) | der Witz Pl.: die Witze | ||||||
| el chile [ugs.] (Lat. Am.: C. Rica) | der Reinfall Pl.: die Reinfälle | ||||||
| el chile [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Méx.) | der Penis Pl. | ||||||
| el chile [ugs.] (Lat. Am.: Guat.) - embuste, engaño | die Lüge Pl.: die Lügen | ||||||
| el chile [ugs.] (Lat. Am.: Guat.) - embuste, engaño | die Täuschung Pl.: die Täuschungen | ||||||
| cerceta barcina [ZOOL.] | die Chile-Krickente Pl. wiss.: Anas flavirostris [Vogelkunde] | ||||||
| pato barcino [ZOOL.] | die Chile-Krickente Pl. wiss.: Anas flavirostris [Vogelkunde] | ||||||
| pato franciscano [ZOOL.] | die Chile-Krickente Pl. wiss.: Anas flavirostris [Vogelkunde] | ||||||
| pato jergón chico [ZOOL.] | die Chile-Krickente Pl. wiss.: Anas flavirostris [Vogelkunde] | ||||||
| pato paramuno [ZOOL.] | die Chile-Krickente Pl. wiss.: Anas flavirostris [Vogelkunde] | ||||||
| búho de Magallanes [ZOOL.] | der Chile-Uhu wiss.: Bubo magellanicus [Vogelkunde] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al chile (Lat. Am.: El Salv., Guat.) - rápidamente | schnell | ||||||
| al chile [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - de manera descuidada, sin atención | halbherzig | ||||||
| al chile [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - de manera descuidada, sin atención | pfuscherhaft | ||||||
| al chile [derb] (Lat. Am.: Méx.) - sin rodeos, sin tapujos | direkt - unmissverständlich, unverblümt | ||||||
| al chile [derb] (Lat. Am.: Méx.) - sin rodeos, sin tapujos | geradeheraus Adv. [ugs.] - ohne Umschweife, offen | ||||||
| al chile [derb] (Lat. Am.: Méx.) - sin rodeos, sin tapujos | geradewegs [ugs.] - ohne Umschweife, offen | ||||||
| santiaguino, santiaguina Adj. [GEOG.] | aus Santiago de Chile | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Al chile! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Komm endlich auf den Punkt! | ||||||
| ¡Al chile! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Komm endlich zur Sache! | ||||||
| ¡Al chile! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Zur Sache! - zum Kern der Sache | ||||||
Werbung
Werbung






