Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la chispa | das Fünkchen Pl.: die Fünkchen | ||||||
| la chispa | der Schwips Pl.: die Schwipse | ||||||
| la chispa | der Funke auch: Funken Pl.: die Funken | ||||||
| la chispa | der Pep kein Pl. [ugs.] englisch | ||||||
| la chispa [fig.] | der Mutterwitz kein Pl. | ||||||
| la chispa (eléctrica) [ELEKT.] | der Funken Pl.: die Funken | ||||||
| chispa ingeniosa | der Geistesfunke auch: Geistesfunken Pl.: die Geistesfunken | ||||||
| chispa eléctrica [ELEKT.] | elektrischer Funken | ||||||
| chispa de encendido | der Zündfunke Pl.: die Zündfunken | ||||||
| chispa de ingenio | der Geistesfunke auch: Geistesfunken Pl.: die Geistesfunken | ||||||
| fusil de chispa | das Steinschlossgewehr Pl.: die Steinschlossgewehre | ||||||
| rastro por chispa | Kriechwegbildung durch Gleitfunken | ||||||
| encendido por chispa [AUTOM.] | die Fremdzündung Pl.: die Fremdzündungen | ||||||
| micrómetro de chispas (auch: chispa) [TECH.] | das Funkenmikrometer Pl.: die Funkenmikrometer | ||||||
| motor de encendido por chispa [AUTOM.] | Motor mit Fremdzündung | ||||||
| amortiguador de chispas [ELEKT.] | der Funkendämpfer Pl.: die Funkendämpfer | ||||||
| electroerosión por chispas [TECH.] | die Funkenerosion Pl.: die Funkenerosionen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin chispa | funkenfrei | ||||||
| una chispa (de) - un poco, ligeramente | ein Funken (von) - ein bisschen, ein wenig | ||||||
| chispa Adj. m./f. [ugs.] | beschwipst [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar chispa | einen Schwips haben | hatte, gehabt | | ||||||
| encenderse la chispa a alguien | einen Geistesblitz haben | hatte, gehabt | | ||||||
| encenderse la chispa a alguien | einen Geistesfunken haben | hatte, gehabt | | ||||||
| encenderse la chispa a alguien | einen plötzlichen Einfall haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener chispa | Pep haben | hatte, gehabt | [ugs.] | ||||||
| prenderse la chispa a alguien (Lat. Am.) | einen Geistesblitz haben | hatte, gehabt | | ||||||
| prenderse la chispa a alguien (Lat. Am.) | einen Geistesfunken haben | hatte, gehabt | | ||||||
| prenderse la chispa a alguien (Lat. Am.) | einen plötzlichen Einfall haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echar chispas [ugs.] [fig.] | Funken sprühen [fig.] | ||||||
| echar chispas [ugs.] [fig.] | vor Wut kochen [fig.] | ||||||
| echar chispas [fig.] | funken | funkte, gefunkt | [fig.] - Funken sprühen | ||||||
Werbung
Werbung






