Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la ingurgitación | das Verschlingen kein Pl. | ||||||
la ingurgitación | die Verschlingung Pl.: die Verschlingungen - Verschlingen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
devorar algo | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | | ||||||
engullir algo | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | | ||||||
tragarse algo | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | | ||||||
zamparse algo - alimentos | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | | ||||||
zampar algo - comer o beber mucho de forma apresurada | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | - Nahrungsmittel | ||||||
soplarse algo [ugs.] - comida | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | | ||||||
echar algo al coleto [ugs.] | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | - Speise, Buch | ||||||
jalar algo (Esp.) [ugs.] | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | | ||||||
chinglarse algo [ugs.] (Esp.) - comer algo | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | [ugs.] | ||||||
atragantarse de algo [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Col., Cuba, Ecu., Hond., Nic., Pan., P. Rico, Venez.) - consumir alimentos precipitadamente | etw.Akk. verschlingen | verschlang, verschlungen | - hastig, gierig essen und ohne viel zu kauen | ||||||
devorar con la mirada a alguien | jmdn. mit Blicken verschlingen | ||||||
embutir algo [ugs.] | etw.Akk. gierig verschlingen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comerse a alguien con los ojos [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen [fig.] | ||||||
comerse a alguien con la vista [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen [fig.] | ||||||
devorar a alguien con los ojos [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
verschlungen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
hineingießen, Verschlingung, herunterschlingen, hinunterstürzen, Verschlucken, hinunterschlingen, fressen |
Werbung