Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arso, arsa adj. | entbrannt | ||||||
| arso, arsa adj. | gebrannt | ||||||
| arso, arsa adj. | verbrannt | ||||||
| arso, arsa adj. - secco, arido | ausgedörrt | ||||||
| arso, arsa adj. - secco, arido | ausgetrocknet | ||||||
| arso, arsa adj. - secco, di gola | trocken | ||||||
| arso, arsa adj. - secco, di vegetazione | verdorrt | ||||||
| arso, arsa adj. - secco, arido | dürr - ausgetrocknet | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arso | |||||||
| ardere (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ardere anche [fig.] | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| ardere qcn./qc. | jmdn./etw. verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
| ardere - essere molto caldo | glühen | glühte, geglüht | | ||||||
| ardere - risplendere | leuchten | leuchtete, geleuchtet | | ||||||
| ardere qc. - rendere arido, disseccare, del gelo | etw.acc. vernichten | vernichtete, vernichtet | | ||||||
| ardere qc. - rendere arido, disseccare | etw.acc. ausdörren | dörrte aus, ausgedörrt | | ||||||
| ardere qc. - rendere arido, disseccare | etw.acc. austrocknen | trocknete aus, ausgetrocknet | | ||||||
| ardere - sole | herunterbrennen | brannte herunter, heruntergebrannt | - Sonne | ||||||
| ardere [fig.] - di ira, ecc. | erglühen | erglühte, erglüht | | ||||||
| ardere qcn. [fig.] - struggere | jmdn. verzehren | verzehrte, verzehrt | | ||||||
| ardere [fig.] - essere molto intenso | brennen | brannte, gebrannt | [fig.] - sehr heiß sein | ||||||
| ardere [fig.] - essere molto intenso | glühen | glühte, geglüht | [fig.] - sehr heißt sein | ||||||
| ardere senza fiamma | glimmen | glomm/glimmte, geglommen | | ||||||
| finire di ardere | ausglühen | glühte aus, ausgeglüht | - aufhören zu glühen | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amore ardente | glühende Liebe | ||||||
| camera ardente | die Aufbahrungshalle pl.: die Aufbahrungshallen | ||||||
| camera ardente | die Aufbahrungskammer pl.: die Aufbahrungskammern | ||||||
| camera ardente | das Totenzimmer pl.: die Totenzimmer | ||||||
| desiderio ardente | die Begehrlichkeit pl. | ||||||
| legna da ardere | das Brennholz senza pl. | ||||||
| legna da ardere | das Feuerholz senza pl. | ||||||
| desiderio ardente di libertà | der Freiheitsdrang senza pl. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ardere verso l'alto - fiamme | emporschlagen | schlug empor, emporgeschlagen | - Flammen | ||||||
| ardere d'amore [fig.] | lichterloh brennen [fig.] | ||||||
| ardere di brama di conoscenza | vor Wissensdrang brennen | ||||||
| ardere di brama di conoscenza | vor Wissensdurst brennen | ||||||
| ardere di brama di sapere | vor Wissensdrang brennen | ||||||
| ardere di brama di sapere | vor Wissensdurst brennen | ||||||
| ardere del desiderio di fare qc. [poet.] | darauf brennen, etw.acc. zu tun | ||||||
| dare un bacio ardente a qcn. | jmdm. einen heißen Kuss geben | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| acro, agro, arco, argo, ario, arsi, arto, asso, atro, baro, caro, Caro, carso, caso, faro, garo, maso, naso, orso, raro, raso, riso, roso, taro, tarso, varo, vaso | also, Also, Asio, Karo, Mars, Pars, pars, Taro |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| bruciato, secco, combusta, bruciata, disseccato, secca, riarso, siccitoso, combusto, seccamente, arido, ustionata, disseccata, asciutta, arsa, siccitosa, ustionato, riarsa, asciutto, arida | |
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






