Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| secco, secca adj. | dürr | ||||||
| secco, secca adj. | trocken | ||||||
| secco, secca adj. | vertrocknet | ||||||
| secco, secca adj. | knochentrocken [coll.] | ||||||
| secco, secca adj. [fig.] - inaspettato, improvviso | plötzlich | ||||||
| secco, secca adj. [GASTR.] | getrocknet | ||||||
| secco, secca adj. | rösch (Bayern; Österr.) - trocken | ||||||
| seccato all'aria, seccata all'aria | luftgetrocknet | ||||||
| secco come un'acciuga, secca come un'acciuga [fig.] | klapperdürr [coll.] | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il secco [coll.] [AMB.] - rifiuto secco | der Restmüll senza pl. | ||||||
| mangime secco | das Trockenfutter pl.: die Trockenfutter | ||||||
| residuo secco | die Trockenmasse pl.: die Trockenmassen | ||||||
| lavaggio a secco | die Trockenreinigung pl. | ||||||
| lavaggio a secco | chemische Reinigung pl.: die Reinigungen | ||||||
| pulitura a secco | chemische Reinigung pl.: die Reinigungen | ||||||
| rasoio a secco | der Trockenrasierer pl.: die Trockenrasierer | ||||||
| stiratura a secco | das Trockenbügeln senza pl. | ||||||
| estratto secco | der Trockenextrakt pl.: die Trockenextrakte [enologia] | ||||||
| ghiaccio secco [CHIM.] | das Trockeneis senza pl. | ||||||
| lievito secco [GASTR.] | die Presshefe pl.: die Presshefen | ||||||
| rifiuto secco [AMB.] | der Restmüll senza pl. | ||||||
| attrito a secco [FISICA] | trockene Reibung pl.: die Reibungen | ||||||
| attrito a secco [FISICA] | die Trockenreibung pl.: die Trockenreibungen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seccare | verdorren | verdorrte, verdorrt | | ||||||
| seccarsi | austrocknen | trocknete aus, ausgetrocknet | | ||||||
| seccare qc. | etw.acc. trocknen | trocknete, getrocknet | | ||||||
| seccare | dörren | dörrte, gedörrt | - trocken werden | ||||||
| seccarsi | eintrocknen | trocknete ein, eingetrocknet | - von Farben | ||||||
| seccarsi | dörren | dörrte, gedörrt | - trocken werden | ||||||
| seccarsi (per qc.) | (durch etw.acc.) kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | - eingehen | ||||||
| seccare qcn. | jmdn. triezen | triezte, getriezt | [coll.] | ||||||
| seccare qcn. [coll.] | jmdm. lästig fallen | ||||||
| seccare qcn. [coll.] | jmdm. lästig sein | ||||||
| seccare qcn. [fig.] - scocciare | jmdn. ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| seccare qcn. [fig.] - scocciare | jmdn. plagen | plagte, geplagt | | ||||||
| seccare qcn. [fig.] - scocciare | jmdn. stören | störte, gestört | | ||||||
| seccare qcn. - irritare | jmdn. verdrießen | verdross, verdrossen | [form.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vendemmia selezionata di bacche secche | die Trockenbeerenauslese pl.: die Trockenbeerenauslesen [enologia] | ||||||
| frutta secca con noci | das Studentenfutter senza pl. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rimanerci secco(-a) [fig.] - attonito | bestürzt sein | ||||||
| rimanerci secco(-a) [fig.] - attonito | sprachlos sein | ||||||
| restarci secco(-a) [fig.] | draufgehen | ging drauf, draufgegangen | [coll.] - sterben | ||||||
| rimanerci secco(-a) [fig.] | draufgehen | ging drauf, draufgegangen | [coll.] - sterben | ||||||
| restarci secco(-a) [fig.] [coll.] | hopsgehen | ging hops, hopsgegangen | [coll.] - sterben | ||||||
| aprire qc. con un colpo secco | etw.acc. aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
| non valere un fico secco [coll.] | keinen Heller wert sein [coll.] | ||||||
| non valere un fico secco [coll.] | keinen Pappenstiel wert sein [coll.] | ||||||
| non valere un fico secco [coll.] | keinen Pfennig wert sein [coll.] | ||||||
| non valere un fico secco [coll.] | keinen Deut wert sein | ||||||
| seccarsi appiccicandosi su qc. | an etw.dat. antrocknen | trocknete an, angetrocknet | | ||||||
| avere la gola secca | einen trockenen Hals haben | ||||||
| avere la pelle secca | eine trockene Haut haben | ||||||
| fare la faccia seccata | ein verdrießliches Gesicht machen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La calura secca il prato. | Die Hitze dörrt den Rasen. | ||||||
| Lo stoccafisso si secca all'aria. | Der Stockfisch dörrt an der Luft. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| disseccata, arida, asciutto, asciugato, arsa, secca, siccitoso, seccamente, siccitosa, passa, asciutta, arso, arido, asciugata, disseccato | |
Pubblicità






