Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esterno, esterna adj. | äußerer | äußere | äußeres | ||||||
| esterno, esterna adj. | äußerlich | ||||||
| esterno, esterna adj. | Außen... | ||||||
| esterno, esterna adj. | auswärtig | ||||||
| esterno, esterna adj. | extern | ||||||
| all'esterno | außen | ||||||
| all'esterno - moto a luogo | nach draußen | ||||||
| all'esterno - stato in luogo | draußen adv. | ||||||
| all'esterno - di qc. | außerhalb - etw.gen. adv. | ||||||
| all'esterno - di qc. | außerhalb - von etw.dat. adv. | ||||||
| esterno, esterna adj. [ASTR.] [MATE.] | außerhalb gelegen | ||||||
| estremo, estrema adj. [POL.] | extrem | ||||||
| estremo, estrema adj. | krass | ||||||
| estremo, estrema adj. anche [fig.] | äußerster | äußerste | äußerstes | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esterno | |||||||
| esternarsi (Verb) | |||||||
| esternare (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esternarsi | sichacc. äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
| esternarsi | sichacc. ausdrücken | drückte aus, ausgedrückt | | ||||||
| esternare qc. | etw.acc. äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
| esternare qc. | etw.acc. zum Ausdruck bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| esternare qc. | etw.dat. Ausdruck verleihen | verlieh, verliehen | [form.] | ||||||
| passare qc. (verso l'esterno) | etw.acc. hinausreichen | reichte hinaus, hinausgereicht | | ||||||
| passare qc. (verso l'esterno) | etw.acc. herausgeben | gab heraus, herausgegeben | - hinausreichen | ||||||
| esternarsi con qcn. | sichacc. mit jmdm. aussprechen | ||||||
| esternarsi con qcn. | sichacc. jmdm. anvertrauen | vertraute an, anvertraut | - aussprechen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accalcarsi verso l'esterno | sichacc. herausdrängen | drängte heraus, herausgedrängt | | ||||||
| accalcarsi verso l'esterno | sichacc. hinausdrängen | drängte hinaus, hinausgedrängt | | ||||||
| spingersi verso l'esterno | sichacc. herausdrängen | drängte heraus, herausgedrängt | | ||||||
| spingersi verso l'esterno | sichacc. hinausdrängen | drängte hinaus, hinausgedrängt | | ||||||
| per uso esterno [FARM.] | zur äußerlichen Anwendung | ||||||
| intervenire con estremo rigore | unerbittlich durchgreifen | ||||||
| A mali estremi, estremi rimedi. | Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. | ||||||
| porgere l'estremo saluto a qcn. | jmdm. die letzte Ehre erweisen | ||||||
| rendere l'estremo omaggio a qcn. | jmdm. die letzte Ehre erweisen | ||||||
| in caso estremo | wenn alle Stränge reißen [coll.] | ||||||
| in caso estremo | wenn alle Stricke reißen [coll.] | ||||||
| esternare i propri sentimenti | seinen Gefühlen Ausdruck verleihen | ||||||
| girare gli esterni | Außenaufnahmen drehen | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| estrinseca, esterna, fuori, esteriore, estrinseco, estera, esternamente | |
Pubblicità






