Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'erba f. pl.: le erbe [BOT.] | das Gras pl. | ||||||
| l'erba f. pl.: le erbe [BOT.] | das Kraut pl.: die Kräuter | ||||||
| l'erba f. pl.: le erbe - marijuana [coll.] | das Gras pl. [coll.] [droga] | ||||||
| l'erba f. pl.: le erbe | das Gras pl. [slang] - Marihuana | ||||||
| l'erba f. pl.: le erbe [slang] - Marihuana | das Grass senza pl. [slang] | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tagliare l'erba | Gras mähen | mähte, gemäht | | ||||||
| tagliare l'erba | Gras schneiden | schnitt, geschnitten | | ||||||
| brucare l'erba di qc. [ZOOL.] | etw.acc. abgrasen | graste ab, abgegrast | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tagliare l'erba | den Rasen mähen | ||||||
| pestare l'erba | das Gras zertreten | ||||||
| fumare l'erba - marijuana [coll.] | Gras rauchen - Marihuana [coll.] | ||||||
| L'erba cattiva non muore mai. | Unkraut vergeht nicht. | ||||||
| L'erba del vicino è sempre più verde. | Das Gras in Nachbars Garten ist stets grüner. | ||||||
| L'erba voglio non cresce neanche nel giardino del re. | Das Leben ist kein Wunschkonzert. | ||||||
| L'erba voglio non cresce neanche nel giardino del re. | Man kann nicht alles haben. | ||||||
| Campa cavallo che l'erba cresce. | Da kannst du warten bis du schwarz wirst. | ||||||
| fare di tutta l'erba un fascio [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
| fare di tutta l'erba un fascio [fig.] | alles über einen Kamm scheren [fig.] | ||||||
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| tagliare l'erba/il prato - den Rasen mähen | Ultima modifica 28 Mai 14, 02:16 | |
| http://deit.dict.cc/?s=tagliare+l%27erba http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Ted… | 0 Risposte | |
| Auf den Wegen der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen - Non lascia crescere l'erba sulle strade d'amicizia | Ultima modifica 22 Jan 10, 14:44 | |
| französisches Sprichwort Ciao, ich wäre dankbar für Korrektur und/oder weitere Vorschläge. G… | 3 Risposte | |
| sich die Radischen von unten anschauen | Ultima modifica 09 Mai 10, 12:36 | |
| Das ist doch eine deutsche Redensart, oder? Wisst ihr wie man das auf Italienisch umsetzt? … | 2 Risposte | |
| Unkraut vergeht nicht | Ultima modifica 03 Nov 09, 18:53 | |
| Gibt es im Italienischen ein ähniches Sprichwort wie "Unkraut vergeht nicht"? | 7 Risposte | |
| bel bacio | Ultima modifica 18 Jun 08, 18:27 | |
| un bel bacio...dove tu vuoi. kann mir das bitte jemand richtig übersetzten ? da ich erst se… | 12 Risposte | |
Pubblicità







